Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 814

Entrapreneur

Central Cee

Letra
Significado

emprendedor

Entrapreneur

¿Sabes que?
Do you know what?

La trampa sigue funcionando, nunca se apaga.
The trap still running, it's never turnin' off

Producto diferente, misma mentalidad de prisa
Different product, same hustle mentality

La única diferencia es que usted paga impuestos y los federales no pueden derribar su puerta.
The only difference is you pay taxes on it and feds can't kick off your door

(Le ponemos la trampa al emprendedor)
(We put the trap in entrepreneur)

Estábamos volando O con blanco
We was flyin' up O with white

Estábamos construyendo líneas, ahora son líneas de ropa
We was buildin' lines, now it's clothing lines

Vendo camisetas y mi querido también vende camisetas, pero la suya no tiene ningún diseño.
I sell tees and my darg sell T's as well, but his ain't got no design

Uno ciento ochenta por el chándal, ve a otro lado si es demasiado caro.
One-one-eighty for the tracksuit, go somewhere else if it's overpriced

La nueva generación no sabe cómo atrapar porque todos se drogan con su propio suministro.
New genеration don't know how to trap 'cause they all getting high off thеir own supply

Casa trampa-trampa en el bosque donde el bando está encantado, es sobrenatural, poltergeist
Trap-trap house in the woods where the bando's haunted, it's supernatural, poltergeist

Fui testigo de cosas que desearía no haber visto, como una sobredosis de adictos al crack y luego morir.
Witnessed things that I wish that I didn't, like crackheads overdose then die

Bad B estaba curvando al niño en aquel entonces, cuando no estaba tan iluminado, estaba arruinado en esos momentos.
Bad B's curvin' the kid back then when I weren't so lit, I was broke them times

Perra, ¿montarías en la parte trasera de un autobús?
Bitch-bitch, would you ride on the back of a bus?

¿Qué pasa con la parte delantera de una bicicleta robada?
What about on the front of a stolen bike?

Soho lanzando coca a los hombres gay, serviré a cualquiera, tengo la mente abierta
Soho pitchin' coke to the gay men, I'll serve anyone, I got open mind

No tengo quejas en lo que respecta al servicio de atención al cliente, contesto el teléfono con cortesía.
No complaints when it comes to the customer service, I pick up the phone polite

Ver al hombre enamorarse de la blanca, Billie Eilish, porque tienen ojos de océano
See man fall in love with the white, Billie Eilish, 'cause they got ocean eyes

Instale una tienda, luego estará abierta las veinticuatro horas, no tenemos hora de cierre.
Set up a shop, then it's open twenty-four hours, we don't have a closin' time

(Le ponemos la) Le ponemos la trampa al emprendedor
(We put the) We put the trap in the entrepreneur

(Todos) Todo el tiempo que pasamos en el campo, habría pensado que me había conseguido un Balón de Oro.
(All) All of the time we spent in the field, woulda thought I got me a Ballon d'Or

Estoy apilando, no dejando caer una bolsa en Dior
I'm stackin', not droppin' a bag in Dior

(Pasé de a) Pasé de un Toyota Yaris a un Urus, todavía tengo el mismo ritmo de trabajo que antes (Ritmo de trabajo como antes)
(Went from a) Went from a Toyota Yaris to Urus, I still got the same work rate as before (Work rate as before)

Dos años que no he estado en casa, setecientos treinta días de gira
Two years that I ain't been home, seven-hundred and thirty days on tour

Eran tonos de llamada de Nokia, contestando teléfonos
It was Nokia ringtones, pickin' up phones

No hay llamadas privadas, ahora son micrófonos.
No private calls, now it's microphones

Creo que tengo trastorno bipolar, la forma en que estoy pasando por altibajos
I think that I got bipolar disorder, the way I'm going through highs and lows

In-Insta' está lleno de modelos de IG y en el pasado, hablaba por Skype con estas azadas.
In-Insta' full up with IG models and back in the day, I would Skype these hoes

Mi niña intenta hackear mi iCloud, cuando inicié sesión, tengo que ocultar mi código
My girl try hack my iCloud, when I logged in, gotta hide my code

Intenta entrar a través del reconocimiento facial cuando estaba dormido y tenía los ojos cerrados, ¿eh?
Tryna get in through face recognition when I was asleep and my eyes were closed, huh

Si ella no tiene nada que ocultar, podría convertirla en mi esposa, sí, podría proponerle matrimonio.
If she ain't got nothin' to hide, might make her my wife, yeah, I might propose

¿Cuántas mentiras se dijeron?
How-how many lies got told?

No creas en las exageraciones, es falso.
Don't believe in the hype, it's false

Hermano murió, todavía era un adolescente.
Bro died, he was still in his teens

Las posibilidades de que muera viejo son escasas.
The chances are slim of me dyin' old

No mentiré, soy yo o ellos (O ellos)
I won't lie, it's me or them (Or them)

Mierda de limo, le limpiaré la nariz.
Slime shit, I'ma wipe his nose

Unbankin' empaca y toca las heces, estaba OT, te parecería asqueroso
Unbankin' packs and touches feces, I was OT, you would find it gross

Ahora son hoteles de cinco estrellas, cenas con estrellas Michelin, podría hacer un brindis
Now it's five-star hotels, Michelin-star dinin', I might rise a toast

La nueva generación moriría por la influencia
New generation would die for clout

Harían cualquier cosa por una publicación viral.
They'll do anything for a viral post

(Le ponemos la) Le ponemos la trampa al emprendedor
(We put the) We put the trap in the entrepreneur

(Todos) Todo el tiempo que pasamos en el campo, habría pensado que me había conseguido un Balón de Oro.
(All) All of the time we spent in the field, woulda thought I got me a Ballon d'Or

Estoy apilando, no dejando caer una bolsa en Dior
I'm stackin', not droppin' a bag in Dior

(Pasé de a) Pasé de un Toyota Yaris a un Urus, todavía tengo el mismo ritmo de trabajo que antes (Ritmo de trabajo como antes)
(Went from a) Went from a Toyota Yaris to Urus, I still got the same work rate as before (Work rate as before)

Dos años que no he estado en casa, setecientos treinta días de gira
Two years that I ain't been home, seven-hundred and thirty days on tour

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção