Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68

ICEMAN FREESTYLE

Central Cee

Letra

FREESTYLE DEL HOMBRE DE HIELO

ICEMAN FREESTYLE

Mi hermano dijo que quiere que le paguen, ok, veamos qué es posibleMy bro said he wanna get paid, okay, let's see what's possible
Tomé una pastilla y me siento bien, creo que puedo volar, me siento imparablePopped a pill and I feel alright, I believe I can fly, I feel unstoppable
Tengo recuerdos en mi mente de las veces que trabajamos toda la noche, fue horribleI get flashbacks in my mind 'bout times we'd grind all night, it was horrible
Eran escaleras, ahora estoy tomando vuelos y llegando a algún lugar tropicalIt was flights of stairs, now I'm taking flights and arrivin' somewhere tropical
Los hombres llaman a mi teléfono por problemas y mis pies en la arena, eso es una yuxtaposiciónMan are callin' my phone 'bout beef and my feet in the sand, that's a juxtaposition
Él tenía una cadena pero ni siquiera lo sabía, porque entró al club con ella escondida, estaba ocultaHe had a chain but I didn't even know, 'cause he came in the club with it tucked, it was hidden
Le dije al tipo que si quiere ser grande, tenga paciencia, pero aún así corren tras la riquezaI told man if he wanna be great, be patient, but they still rush to the riches
Y todos estos chicos que hablan por la banda Live Yours, les encantaría estar en ella (uh)And all of these guys with talk for the Live Yours gang, would love to be in it (uh)
Declaro hechos simplesI state simple facts
¿Debería mentir porque la verdad duele?Should I lie 'cause the truth does hurt?
Mi ex quiere que la llame de vueltaMy ex wants me to ring her back
Perdí tu llamada, estoy en no molestarI missed your call, I'm on do not disturb
No me importa si piensan que es mentiraI don't mind if they think it's cap
Es verdad, no quiero enterrarlosIt's true, I don't want to put them in the dirt
Si quieres hablar con el chico, trae dineroIf you wanna talk to the kid, bring racks
Está bien si no, no quiero conversarCool if you don't, I don't wanna converse
Cada vez que me atrapan, tengo que comprarle un bolsoEvery time I get bagged, gotta buy her a bag
Pero cada dos días tengo que comprarle una carteraBut every other day I gotta buy her a purse
Solo caballos, no manejo JaguarsHorses only, I don't drive Jags
Podrías saber que era yo por el motor (skrrt)You could tell it was me from the engine (skrrt)
Y me encantan las chicas sofisticadasAnd I love sophisticated slags
Cintura pequeña con la falda más cortaPetitest waist with the miniest skirt
Nacido para ser rico, pero vengo de la pobrezaBorn to be rich, but I came from rags
Ella no cree que venga de la nadaShe don't believe that I come from dirt
Podría llevarte de vuelta a las trampas exactasCould take you back to the exact traps
Los gatos todavía están ahí, los escucharías ronronearCats are still there, you would hear them purr
Dale luz verde a la banda, ellos chocaránGive the green light to the gang, they'll crash
Y suena la alarma, ve a todos purgarAnd ring the alarm, see everyone purge
No perdonamos a nadie, ni a mamás ni a papásWe don't spare no one, even mums and dads
Si doy la orden, verás a todos heridosIf I give the command, see everyone hurt
¿Dónde está la fiesta, dónde está la fiesta?Where the fuck the function, where the fuck is the function at?
Llegué a tu fiesta cuando todos estallaronPull up to your party when everyone burst
Entraste en una camioneta y saliste en un– (ja)You came in a wagon and left in a– (ha)
Un odio serio por esos chicos, hierven mi sangreSerious hate for them boys, they boil my blood
Mi banda consiste en matones lealesMy gang consists of loyalist thugs
Esa chica tiene que irse, es molesta como el infiernoThat bitch gotta go, she annoying as fuck
Son bebés, lanzando sus juguetes en el cochecitoThey're babies, throwin' their toys at the pram
Son hombres grandes pero aún no han crecidoThey're big men but they still ain't grown up
Si tu objetivo es derribarme, buena suerte, mmIf your aim is gettin' me down, good luck, mm
Estamos vivos y bien y seguimos en la cimaWe're alive and well and we're still on top
Agotado pero aún tengo más en stockSold out but I still got more in stock
No veo a nadie más que a nosotrosI don't see nobody else but us

Si quieres competir, da lo mejor de tiIf you wanna compete, put your best foot forward
Espero con ansiasI look forward to it
Juro por mi vida, toda esta charla es aburridaI swear on my life, all the talk is boring
No, no estoy caminando por mi calle, estoy de tourNo, I ain't walkin' my strip, I'm tourin'
De vuelta a la mesa de dibujo, estoy dibujandoBack to the drawing board, I'm drawin'
De nuevo siendo soltero, estoy prostituyéndomeBack bein' single again, I'm whorin'
Tomé un vuelo anocheTook a flight last night
Esta mañana, volando de nuevo, estoy flotandoThis mornin', flyin' again, I'm soarin'
Realmente estoy en guerra, solo giré el auto porque pensé que lo viI'm really at war, I just spun the car 'cause I thought that I saw him
Estoy conflictuido, el conflicto es malo para los negocios, el dinero es más importanteI'm conflicted, beef is bad for business, money is more important
Tengo una chica mala que hará que un hombre se enamore, luego lo atraeráGot a bad bitch that'll make man fall in love, then lure him
Estoy tratando de dejar a mi hombre a seis pies bajo tierra y arruinar su seguro de saludI'm tryna leave my man six foot under and fuck up his health insurance
Nunca quise ser el jefe, pero al diablo, jugaré el papelI never wanted to be the boss, but fuck it, I'll play the position
Tuvimos la información pero el joven G abortó, porque no estaba entrenado para la misiónWe had the drop but the young G aborted, 'cause he weren't trained for the mission
Estoy follando a la esposa de un jugador de baloncesto, porque estoy pagado como si jugara para los PistonsI'm fuckin' a basketballer's wife, cah I'm paid like I play for the Pistons
Le dije a mi hermano que si los ve, choque inmediatamente y no espere permisoI told bro if he see them, crash it immediately and don't wait for permission
Pensé que era un conflicto, esos chicos son dulces, no tengo enemigos realesI thought it was beef, them boys there sweet, I ain't got real enemies
Mi hermano sigue distribuyendo cosas blancas en la ciudad, como queso de FiladelfiaMy bro still spread white stuff uptown, like Philadelphia cheese
Y se oscureció como sudaneses del sur, sin sequías, todavía en el barrioAnd he got dark like South Sudanese, no droughts, still out in the B
Todo tendrá sentido al final cuando todos salgamos de las callesEverything's gonna make sense in the end when we all get out of the streets


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección