Traducción generada automáticamente

LA Leakers Freestyle
Central Cee
Freestyle des LA Leakers
LA Leakers Freestyle
Ils pensent que je suis celui qui peut combler le fossé, heinThey think I'm the one that can bridge the gap, huh
Je suis venu à L.A. pour bosser, mais d'abord, où sont les filles ?I came to l. A to work, but first, where the bitches at?
On me dit tao ou la salle des lumièresThey're tellin' me tao or the highlight room
Si tu veux passer, faut amener le flingue (ok)If you wanna go through, you gotta bring the strap (okay)
Pas moyen de faire confiance à ces meufs (ouais)No way could I trust these hoes (yeah)
Je prends leur téléphone si on les ramèneI'm taking their phone if we bring them back
Je veux pas me faire avoir, genre, non (allez)I don't wanna get done, like, nah (come on)
Ils comprennent pas, je leur file ton argot, K. SlangThey don't understand, I'm giving them you. K. Slang
Mon frère, ma famille, mon akhMy brudda, my fam', my akh
Tu dis que les flics ont fait une descente, on dit que les gars ont débarqué chez moiYou say the feds just done a sweep, we say the boy dem run in my gaf
Tu dis sur Dieu, pas de blague, on dit jure sur ta vie, ne fais pas le malinYou say on God, no cap, we say swear on your life, don't gass
Tu dis tourne le coin, on dit saute et glisse et crasheYou say spin the block, we say jump out and slide and crash
Tu l'appelles machine, nous on l'appelle un mashYou call it machine, we call it a mash
Strip club et elles secouent leur derrièreStrip club and they're shakin' ass
Mais dans mes mots, elles secouent leur nyashBut in my words, they're shakin' nyash
On ne trap pas dans des bâtiments abandonnésWe don't trap in abandoned buildings
Des balles sortent de logements vacantsShots get hit out of vacant flats
En d'autres termes, des appartements, des compartiments cachés se détachentIn other words, apartments, hidden compartments get detached
Libérez tous les membres qui se sont fait choperFree all the members that got bagged
Tu dis quoi ? On dit wah gwan ?You say what's up? We say wah gwan?
On a des fusils à pompe d'une fermeGot shotguns from a farm
On ne mange pas de porc, on dit que c'est haramWe don't eat pork, we say it's haram
Tu l'appelles shawty, nous on l'appelle jawnYou call her shawty, we call her jawn
Filles sexy et on les appelle lengSexy gyal and we call them leng
Avant, on les appelait pengBack then we would call them peng
Plein de mots qu'on a pour les flinguesBare words that we got for guns
Comme waps et skengsLike waps and skengs
Tu les appelles js, nous on les appelle chatsYou call them js, we call them cats
Il n'y a pas beaucoup de méthamphétamineThere's not much crystal meth
Mon quartier a des junkies accros au crack (woo)My hood's got junkies hooked on crack (woo)
Des couteaux pliants, on les appelle nanksFlick knives, we call them nanks
Tueurs de zombies, on les appelle zksZombie killers, we call them zks
Couteau Rambo, on l'appelle ramzRambo knife by the name of ramz
On dit cash, ps, racks, gs, on ne les appelle pas vraiment des bandsWe say cash, ps, racks, gs, we don't really call them bands
À L.A., c'est des escalades, dans le coin, c'est des fourgons MercedesIn l. A, it's escalades, in the ends, it's Mercedes vans
Sur mes gardes, je suis paranoWatch my back, I'm paranoid
C'est ce que je veux dire quand je dis que je suis prangThat's what I mean when I say that I'm prang
Je serre le poing et je fais un fist bumpClench my fist and I fist bump man
Anti-social, je ne serre pas beaucoup de mains, heinAnti-social, I don't shake much hands, huh
Eh bien, ça dépend, tu dis les tranchées, on dit le coinWell, it depends, you say the trenches, we say the ends
Tu dis y'all, on dit vous tousYou say y'all, we say you lot
Tu dis restroom, on dit toiletteYou say restroom, we say toilet
On a des flingues mais ils pourraient être-We do have guns but they might be-
Alors je les démonte et je les huileSo man pull it apart and oil it
Si un gars me manque de respect, dis qu'il a pris cherIf a man violate, say a man boyed it
Ta vie n'est pas une bande, tu ne peux pas y entrerLive yours ain't a gang, can't join it
On fait tous les deux du crack de la même manière, on remplit le pot Pyrex et on le fait bouillirWe both whip crack the same, we fill up the pyrex pot and boil it
À Londres, je suis vérifié, à N.Y., je suis valideIn London, I'm verified, in n. Y, I'm valid
À douze heures d'ici, je suis M.I.A.Twelve hours away, I'm M.I. a
Je peux débarquer chez DJ KhaledI can pull up on DJ khaled
C'est seulement à une heure des quartiers, c'est pourquoi je passe du temps à ParisIt's only an hour away from the ends, that's why I spend time in Paris
Si je débarque samedi soirIf I pull up on Saturday night
Je ne suis pas venu ici pour parler, ce n'est pas Jimmy Fallon (ah, ouais)I ain't come here to talk, this ain't jimmy fallon (ah, yeah)
Je viens d'arriver avec une meuf, mon pote a dit qu'il l'a touchée, je suis un peu gênéI just pulled up with a chick, bro said that he hit, I'm a bit embarrassed
Tout ce qu'elle a, c'est du sexe et du Chick-fil-A, on ne mange pas de saumonAll she's gettin' is dick and chick-fil-a, we ain't eatin' salmon
Je pourrais la toucher une fois et disparaître, j'ai des fonds illimités sur l'AmexI might hit one time and vanish, I got unlimited funds on the amex
Un jour je suis dans le quartier à Londres, le lendemain, je me détends au soleil sur un hamacOne day I'm on the block in London, next day, I'm chillin' in the Sun on a hammock
La controverse se vend, j'ai dit comment puis-je être homophobe, ma meuf est gayControversy sells, I said how can I be homophobic, my bitch is gay
Et ça s'est vendu comme des petits painsAnd it flew off the shelf
Je me demande si je devrais signer avec un label ou rester indépendant et le faire moi-même ?Thinkin' should I go with a label or stay independent and do it myself?
Je me suis assis avec un boss et j'ai dit que je n'étais pas signé, mais, mon pote, je ne suis pas nouveau dans les deals, euhSat down with a boss and said I ain't signed, but, bro, I ain't new to deals, uh
Je suis resté dehors du nightclub, j'essaie de faire décoller la ligne de trap comme Flight ClubStood outside of the night club, try make the trap line kick like flight club
Tout mon style vient de Rodeo Drive, rien de tout ça ne vient de Chine, euhAll of my drip from rodeo drive, ain't none of this shit from china, uh
Je ne veux pas de Nobu, j'ai besoin de ma nourriture de chez moi, donc je suis à InglewoodI don't want nobu, I need me a yard food, so I'm in inglewood
Dawg dem-Dawg dem-
Mes dawg dem servent comme WimbledonMy dawg dem serve like wimbledon
Mes dawg dem sont malins comme BeethovenMy dawg dem smart like beethoven
Je viens d'où les Jack boys sont actifsI'm from where the Jack boys active
Fam, ne dors pas avec ta fenêtre ouverteFam, don't sleep with your window open
Les meufs vont me piéger et toucher une commissionHoes gon' line man up and get a commission
Un coup de rein donne un whip lash à une meufBack shot give a gyal whip lash
Frappe ça, impact comme une collisionHit that, impact like a collision
Je me fous de donner le lo'I don't care if I'm givin' the lo'
Dis à Rubi Rose que je suis dans l'éditionTell rubi rose that I'm in the edition



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: