Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109.594
Letra

Significado

Laisse Aller

Let Go

(Eh bien, tu n'as besoin de la lumière) que quand elle est faible(Well, you only need the light) when it's burning low
On ne regrette le soleil que quand il commence à neiger (Nastylgia)Only miss the Sun when it starts to snow (Nastylgia)
On ne sait que tu l'aimes quand tu la laisses partirOnly know you love her when you let her go
Mm-hm, d'accordMm-mhm, alright

On ne sait que tu es défoncé quand tu te sens malOnly know you've been high when you're feeling low
On ne déteste les routes que quand tu manques de chez toiOnly hate the roads when you're missing home
On ne sait que tu l'aimes quand tu la laisses partirOnly know you love her when you let her go
Tu as dit que c'était à moi, alors pourquoi l'as-tu laissée partir ?You said that pussy mine, so why'd you let it go?
T'es vraiment une salopeYou're such a hoe

Je t'ai aimé jusqu'à ce que tu essaies de me manipulerI loved you until you try to get in my head
Et c'est là que j'ai perdu le respectAnd that's where I lost respect
Tu fais tout pour attirer mon attentionYou're doing the most to get my attention
Bébé, ça ne m'impressionne pasBaby, I'm not impressed
J'ai changé mes drapsI changed my bedsheets
Mais je sens encore ta chairBut I still smell your flesh
Je ne sais pas comment on en est arrivé làI don't know how we got in this mess
Je ne vais pas si loin d'habitudeI rarely get this in-depth
Cette fille m'a fait remettre en question l'amourThis girl made me question love
Cette fille m'a fait me sentir moins hommeThis girl made me feel like less of a man
Parce que je me sens déprimé et tout ça'Cause I'm feeling depressed and stuff
Je n'arrive pas à croire que j'étais prêt à laisser tout le monde et investir en nousCan't believe I was willing to drop everyone and invest in us
La dernière fois qu'on a couché ensemble, c'était chaotiqueThe last time that we fucked was fucked
La façon dont tu t'es levée, t'es habillée et t'es partieThe way you got up, got dressed and cut

Regarde, je pensais qu'on aurait pu êtreLook, I thought that we could've been
Peut-être que j'étais trop optimisteMaybe, I was too optimistic
Dis-moi ce dont tu as besoin, je fournirai toutTell me what you need, I'll provide everything
Bébé, tu ne sais pas ce que tu ratesBaby, you don't know what you're missing
Notre chimie était comme de la physique quantique, psychiqueOur chemistry felt like quantum psychics, psychics
Je ressens ton énergie, je ressens ton espritI'm feeling your energy, feeling your spirit
Si c'est la fin, j'ai besoin d'une dernière visiteIf this is the end I need one more visit
Ils me montrent de l'amour mais je me sens toujours videThey're showing me love but I still feel empty
J'ai besoin de quelque chose de beaucoup plus satisfaisantI need something a lot more fulfilling
Sors de LondresMove out of London town
Puis déménage dans un village ruralThen move to a rural village
Tu m'as fait supprimer cette photo de mon téléphoneYou made me delete that pic off my phone
Mais je ferme les yeux, je vois encore cette imageBut I close my eyes, still see that image
Je ne vais pas la poursuivre, mon cœur n'y est plus, c'est finiWon't chase it, my heart ain't in it, it's finished
Trop loin, je ne peux pas réparer ça, salope, les dégâts sont faitsToo far gone, can't fix it, bitch, this damage is done

(Eh bien, tu n'as besoin de la lumière) que quand elle est faible(Well, you only need the light) when it's burning low
On ne regrette le soleil que quand il commence à neigerOnly miss the Sun when it starts to snow
On ne sait que tu l'aimes quand tu la laisses partirOnly know you love her when you let her go
Mm-hm, d'accordMm-mhm, alright

On ne sait que tu es défoncé quand tu te sens malOnly know you've been high when you're feeling low
On ne déteste les routes que quand tu manques de chez toiOnly hate the roads when you're missing home
On ne sait que tu l'aimes quand tu la laisses partirOnly know you love her when you let her go
Tu as dit que c'était à moi, alors pourquoi l'as-tu laissée partir ?You said that pussy mine, so why'd you let it go?
T'es vraiment une salopeYou're such a hoe

J'ai appelé quatre fois en numéro masquéI called four times on a private caller
Je me sens comme un creepI feel like a creep
Je sais qu'il y a plein de poissons dans la merI know there's plenty of fish in the sea
Mais j'ai baisé ces filles, t'es dans ma têteBut I fucked those girls, got you in my mind
Quand tu as baisé ces gars, souhaitais-tu que ce soit moi ?When you fucked those guys, did you wish they were me?
Je les retourne et je les mets en levretteTurn them around and I put them in doggy
Je ne les baise même pas en missionnaireI don't even fuck them in missionary
Il n'y a pas d'intimité et en plus, c'est obligatoireThere's no intimacy and additionally, it's obligatory

Quand j'ai baisé cette thot ennemieWhen I fucked that opp thot
Je ne retire même pas mes chaussettesI don't even take my socks off
Et je ne sais même pas pourquoi je l'ai faitAnd I don't even know why I did it
Dès que j'ai fini, je les fais déposerAs soon as I'm finished, I'm getting 'em dropped off
Et ce qui rend ça pireAnd what makes it worse
Je sais qu'elle dit à ses amis que je l'ai baiséeI know that she's telling her friends that I chopped her
Je ne sais pas ce que tu fais quand on n'est pas ensembleI don't know what you're doing when we're not together
Ça me rend fou, parce que je ne peux même pas t'arrêterIt's driving me mad, 'cause I can't even stop ya
Tape tes coordonnées bancaires et je t'envoie un paquetType in your bank details and sent you a bag
Je suis riche, comme : Salope, débloque-moiI'm rich, like: Bitch, unblock me
Fais vite, peux-tu faire ça rapidement ?Make it quick, can you do that promptly?
Si tu ne veux pas me donner ton amour gratuitement, je l'achèteraiIf you won't give me your love for free, I'll buy it
Dis-moi juste combien ça va me coûterJust tell me how much it'll cost me
Ton nouveau mec n'a rien à voir avec moiYour new man ain't got nothing on me
Fuck ton salaire annuel, je peux le faire mensuellementFuck your annual wage, I can make that monthly
D'accordAlright

(Eh bien, tu n'as besoin de la lumière) que quand elle est faible(Well, you only need the light) when it's burning low
On ne regrette le soleil que quand il commence à neigerOnly miss the Sun when it starts to snow
On ne sait que tu l'aimes quand tu la laisses partirOnly know you love her when you let her go
Mm-hm, d'accordMm-mhm, alright

On ne sait que tu es défoncé quand tu te sens malOnly know you've been high when you're feeling low
On ne déteste les routes que quand tu manques de chez toiOnly hate the roads when you're missing home
On ne sait que tu l'aimes quand tu la laisses partirOnly know you love her when you let her go
Tu as dit que c'était à moi, alors pourquoi l'as-tu laissée partir ?You said that pussy mine, so why'd you let it go?
T'es vraiment une salopeYou're such a hoe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección