Traducción generada automáticamente

Mrs
Central Cee
Madame
Mrs
Tu écoutes maintenant Young ChencsYou are now listenin' to Young Chencs
J'adore Chris RichI-I-I-I-I love Chris Rich
J'aime quand ton visage est maquillé (ouais)I like when your face is beat (uh-huh)
Mais j'aime quand tu es sans maquillage (d'accord)But I like when your makeup off (alright)
Robe serrée qui m'attire (ouais)Tight dress enticin' me (uh-huh)
Mais je veux te voir l'enlever (d'accord)But I wanna see you take it off (alright)
Tu m'as envoyé un texto, j'ai pas répondu, désoléYou sent me a text, I didn't respond, my bad
Je viens de faire cette chanson (ouais)I just made this song (uh-huh)
Je sais pourquoi t'es pas dans l'ambiance, t'as pas besoin de dire ce qui ne va pasI know why you're not in the mood, you ain't gotta say what's wrong
Gamin du coin, je prends mes chances, tu vas prendre mon numéro ?Trap boy, I take my chances, are you gonna take my number?
On peut s'envoler et t'en trouver un aussi, t'as pas besoin de prendre mon sweat (ha)Let's fly out town and get you one too, you ain't gotta take my jumper (ha)
Envoie-moi l'adresse, et dis-moi : ViensSend me the addy, and tell me: Come through
T'as pas besoin d'attendre plus longtemps (ouais)You ain't gotta wait much longer (uh-huh)
J'ai traversé la pluie et l'orage (ouais)I been through rain and thunder (uh-huh)
J'ai connu la douleur et la souffrance (d'accord)I been through pain and suffer (alright)
Je pave le chemin pour mon frère, reste là jusqu'au jour où tu réussisPavin' a way for my brother, stay down till the day that you come up
Prends une maison au bord du lac pour l'étéGet a house by the lake for the summer
Un petit tour pour la journée, prends un coureurOT for the day, get a runner
Un petit tour pour la journée, et ils me montrent beaucoup plus d'amour que je n'en reçois chez moiOT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home
(Un petit tour pour la journée, et ils me montrent beaucoup plus d'amour que je n'en reçois chez moi)(OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home)
J'aime quand ton visage est maquilléI like when your face is beat
Mais j'aime quand tu es sans maquillageBut I like when your makeup off
Robe serrée qui m'attireTight dress enticin' me
Mais je veux te voir l'enlever (d'accord)But I wanna see you take it off (alright)
Tu m'as envoyé un texto, j'ai pas répondu, désoléYou sent me a text, I didn't respond, my bad
Je viens de faire cette chanson (ouais)I just made this song (uh-huh)
Je sais pourquoi t'es pas dans l'ambiance, t'as pas besoin de dire ce qui ne va pasI know why you're not in the mood, you ain't gotta say what's wrong
Je me mets en avant, puis je mets mon équipe en avantI'm puttin' myself on, then I'm puttin' my team on
On dirait que je suis dans un trou noirIt feel like I'm in a hellhole
J'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer (épaule sur laquelle m'appuyer)I need a shoulder to lean on (shoulder to lean on)
J'ai dû oublier l'amour, tout ça dont je rêvais (hein)I must've forgot about love, all of that shit I would dream of (huh)
Je suis dans mon ancien coin, dès que je rentre, j'enlève tes jeansI'm in my old T spot, soon as I'm home, I'm takin' your jeans off
Touchant ton esprit et touchant ton point G (ouais)Touchin' your mind and touchin' your G-spot (uh-huh)
Quand t'es partie, je combats mes démons (d'accord)When you're gone, I be fightin' my demons (alright)
Ils me disent que tu as triché (ouais)They're tellin' me that you been cheatin' (uh-huh)
Mais je veux pas y croire (tu veux)But I don't wanna believe it (you wanna)
Tu veux passer du temps avec moi ? (Tu veux)You wanna spend time with me? (You wanna)
Tu veux venir voler avec moi ? (Ouai)You wanna come fly with me? (Uh)
Je te baise toute la nuit sur le rythme (yo)I fuck you all night on beat (yo)
Je sais que tu vas pleurer quand je partirai (ouais)I know you gon' cry when I leave (uh-huh)
En train de faire un voyage, envoie-moi des photos quand ça devient solitaireTa-takin' a trip OT, sendin' me pics when it gets lonely
Debout toute la nuit, je ne dors pasUp all night, I don't get no sleep
(J'essaie de) J'essaie de rentrer sain et sauf(I'm tryna) I'm tryna get home safe
(Tu essaies de faire) essaie de me rendre excité (ouais)(You're tryna make) tryna make man horny (uh)
Le trap me fait briller, les clients continuent d'appeler (et alors ?)The trap got me ballin', the cats keep on callin' (and what?)
Ils m'empêchent de tomberThey catch me from fallin'
J'aime quand ton visage est maquilléI like when your face is beat
Mais j'aime quand tu es sans maquillageBut I like when your makeup off
Robe serrée qui m'attireTight dress enticin' me
Mais je veux te voir l'enlever (d'accord)But I wanna see you take it off (alright)
Tu m'as envoyé un texto, j'ai pas répondu, désoléYou sent me a text, I didn't respond, my bad
Je viens de faire cette chanson (ouais)I just made this song (uh-huh)
Je sais pourquoi t'es pas dans l'ambiance, t'as pas besoin de dire ce qui ne va pasI know why you're not in the mood, you ain't gotta say what's wrong



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: