Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.121

Our 25th Anniversary (feat. Dave)

Central Cee

Letra

Significado

Nuestro 25º Aniversario (feat. Dave)

Our 25th Anniversary (feat. Dave)

Quizás soy cínicoMaybe I'm cynical
Quizás tú también lo sientasMaybe you feel it all too
El amor es condicionalLove is conditional
El amor podría desaparecer de tiLove could go missin' on you
Quizás soy cínicoMaybe I'm cynical
Quizás tú también lo sientasMaybe you feel it all too
El amor es condicionalLove is conditional
El amor podría desaparecer de tiLove could go missin' on you
MiraLook

Nos elevamos, no tenemos que atrapar más duroWe elevated, we don't have to trap harder
Ahora mi jardín trasero es del mismo tamaño que Battersea ParkNow my back garden same size as Battersea Park
No me pongo traje y corbata, rechacé el Met GalaI ain't puttin' no suit and tie on, I turned down the Met Gala
Mamá me echó, para ser justos, estaba peleando con mi padrastroMum kicked me out, to be fair, I was beefin' my stepfather
La puse en primera clase, habrías pensado que era Jack HarlowI put her on first class, would've thought I was Jack Harlow
Mira, estaba comiendo frijoles de lata, ahora es aguacateLook, I was eatin' beans out the tin, now it's avocado
Estoy en Ciudad del Cabo, techo abajo, escuchando AmapianoI'm in Cape Town, roof down, playin' Amapiano
Dave tiene nueve en la Sprinter, estoy tratando de llenar la VianoDave got nine in the Sprinter, I'm tryna pack the Viano
Estaciono donde quiero, al diablo con el inspector de boletosI park wherever I want, like fuck a ticket inspector
Soy tu rapero típico, joder, las chicas son mi placerI'm your typical rapper, fuckin' bitches my pleasure
Dinero, putas y ropa, tengo un montón de zapatillas en mi armarioMoney, hoes and the clothes, I got plenty kicks in my dresser
Mis hermanos todavía en la trampa el 25 de diciembreMy akhs still in the trap on the 25th of December
Esa chica es una puta, pero no juzgaré porque yo también lo soyThat girl is a ho, but I won't judge 'cause I'm a slag as well
Gasto un par de billetes en Aperol Spritz en BagatelleSpend a couple bills on Aperol Spritz up in Bagatelle
Pongo comida en la balanza y voy a la calle si falla el rapPut food on the scale and hit the strip if the rappin' fails
Estaba fuera de la ciudad, estaba golpeando sobre brazzersI was OT, I was bashin' over brazzers
Creen que soy pretencioso, no presiono chicas en vestidos de Fashion NovaThink I'm bougie, I ain't pressin' girls in Fashion Nova dresses
Discutiendo con mi ex, yendo y viniendo por mensajesArguin' my ex, goin' back and forth over texts
Nena, no mentiré, si eres mía, soy sobre-posesivoBaby, I won't lie, if you're mine, I'm over-possessive
Hermano, fumando hasta el filtro, estaba estresadoBro, smokin' until the roach, I was stressin'
Recojo mis lágrimas, puedes llenar una piscina, estoy nadando de pechoCollect my tears, you can fill a pool, I'm breaststrokin' it
Empecé a acostumbrarme a los ratones, simplemente los pasé por encimaI started gettin' used to the mice, I just stepped over them
En el BFA, sabía que odiarían el código de vestimenta en el que estoyAt the BFA, I knew they'd hate the dress code I'm in
Cadena de dos kilogramos y está hinchando mi cuello un pocoTwo-kilogram chain and it's makin' my neck swole a bit
Mi joven fue atrapado con crack, está jodido porque se lo tragóMy youngin got caught with the crack, he's tapped 'cause he swallowed it
Mantén los zapatos intactos, tuve que devolverlos porque los prestéKeep the shoes intact, had to give 'em back 'cause I borrowed 'em
Salí del barrio, tal vez me inscriba en la universidadMade it out the hood, I might go enroll to a college
Y obtenga un título universitario, solo para mostrarle a mamá que lo sientoAnd get a uni degree, just to show my mum that I'm sorry
Por todas las veces que establecía reglas que nunca obedecíFor all the times she was settin' them rules I never obeyed
Nueva casa viene con un chef y una criadaNew crib come with a chef and a maid
Recibe un disparo a corta distancia, si estás sobre la rejaGet hit at a close range, that's if you're over the gate
Retirarme ahora, ser rico el resto de mis díasRetire now, be rich the rest of my days

Quizás soy cínicoMaybe I'm cynical
Quizás tú también lo sientasMaybe you feel it all too
El amor es condicionalLove is conditional
El amor podría desaparecer de tiLove could go missin' on you
Quizás soy cínicoMaybe I'm cynical
Quizás tú también lo sientasMaybe you feel it all too
El amor es condicionalLove is conditional
El amor podría desaparecer de tiLove could go missin' on you
Yeah

Elevación, siempre pacienteElevation, forever patient
He estado en mi rollo de Seven Nation Army, Ferrari con las rayas blancasI've been on my Seven Nation Army ting, Ferrari with the white stripes
Sin canciones de cuna en mi vidaNo lullabies inna my life
Esta turbulencia me mece para dormir en mis vuelos nocturnosThis turbulence rock a nigga to sleep in my night flights
Mi vida es como si estuviera haciendo lo máximoMy life's like I'm doin' the most
Pero aún siento que no estoy haciendo lo suficiente, no sé en quién confiarBut I still feel like I ain't doin' enough, I don't know who I can trust
Si estoy comprando bolsos Chanel para estas mujeres que no me gustanIf I'm buyin' Chanel bags for these women that I don't like
Entonces imagina lo que hago por las mujeres que amoThen just imagine what I'm doin' for the women I love
Me sonrojo cuando estoy con strippers, eso parece una cara de payasoRed cheeks whenever I'm with strippers, that shit just look like a clown face
Le digo a un tipo que corte con la búsqueda de famaI tell a nigga cut to the clout chase
Estar quebrado, puedo sentirlo, mamá tuvo que meterse en pisos pequeñosBein' broke, I can feel that, mummy had to squeeze into the flats
Como si estuviera tomando prestados unos zapatos y sus tacones se rompieranLike she was borrowin' some shoes and her heels snapped
Tengo que poner dólares en páginas, sin religión en la trampaI gotta put dollars on pages, no religion in the trap
Es Creed III, siento que soy Jonathan MajorsIt's Creed III, feel like I'm Jonathan Majors
Antes de tenerlo en los escenarios, lo tuve en etapas'Fore I got it on stages, I got it in stages
Soy Ivan Toney de la forma en que miran mis salariosI'm Ivan Toney the way they're watchin' my wages
Gordo, hiciste cinco K, solo yo y mi cuchillo negroYou fat fucker, made five K, it's just me and my black cutter
Estas cadenas pesan dos kilos, deberían trabajar con Black ButterThese chains two kilos, should be workin' with Black Butter
Festivales, ganando cinco millones en un mal veranoFestivals, I'm makin' five mil' on a bad summer
Mis veranos son buenos, no importaMy summer's are good, never mind
Las mujeres hacen verificaciones de antecedentes en un motor de búsqueda, no puedo tener un respiroWomen doin' CRB checks on a search engine, I can't catch no breaks
Tantas formas de morir, ¿crees que estamos muriendo de viejos?So many ways to die, you think we're goin' off old age?
No me estoy muriendo por una adicción a las mujeresI ain't goin' off a women addiction
Tengo dismorfia corporal, una adicción a la figura, ehI got body dysmorphia, a figure addiction, uh
Nuestro pan es diferente, no mientas sobre mi nombreOur bread different, don't lie on my name
Mi impuesto setecientos ochenta y siete como si estuviera volando a alguienMy tax seven-eight-seven like I'm flyin' a nigga
Ni te preocupes, he derramado lágrimasDon't even worry, I done dropped tears
Tuve una pérdida y tuve que bajar de nivel, recuperé todo y llegué al nivel más altoTook a loss and had to drop tiers, made it all back and hit the top tier
Durante ocho años, Good Morning Britain, tuve que cambiar de compañerosFor eight years, Good Morning Britain, I had to change peers
Rocky Balboa, diferentes peleas y las mismas miradasRocky Balboa, different fights and the same stares
Los autos como las bebidas, no los dejes desatendidos en MayfairCars like drinks, don't leave them unattended in Mayfair
Por momentos no podía cubrir el pasaje del trenFor times I couldn't cover the train fare
Son Oysters, el Oyster Perpetual, las mujeres increíblesIt's Oysters, the Oyster Perpetual, the women incredible
El trabajo es seminal, tuve que cambiar mi número en secreto, soy demasiado accesibleThe work's seminal, had to change my number on a low, I'm too accessible

Ja, podría haberme acostado con una azafata pero ella es demasiado profesionalHa, I could've fucked a flight attendant but she just too professional
¿Eres virgen o trabajas para ellos?Are you a virgin or you work for them?
Muchos buscan fama, pero supongo que es lo que les funcionaA lot of niggas chase clout, but I guess it's what works for them
Tenemos veinticinco años, viviendo como si esta fuera nuestra segunda vidaWe're twenty-five, livin' like this was our second life
Veo la presión aumentarI see the pressure rise
Todos nos miran cuando es hora de hacerlo bienEverybody lookin' to us when it's time to get it right
Y ni siquiera podemos escribirAnd we can't even get to write
Es hora de tener una vida, es hora de tener una esposaIt's time I get a life, it's time I get a wife
Jefe de la situación, robé a gente y terminé en problemasShot caller, robbed niggas and ended up in hot water
Pero tomas lo que puedes cuando eran duchas frías, sin poderesBut you take what you can get when it was cold showers, no powers
Tuve que darme mis propias floresHad to give myself my own flowers
Sentado en la cima y los tipos tan amargadosSittin' at the top and niggas so sour
¿Sabes?You know?
Yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección