Traducción generada automáticamente

Avraham e Sarale
Centro Juvenil Hebraikeinu
Avraham y Sarale
Avraham e Sarale
Quién algún día dirá, que hay razónQuem um dia irá dizer, que existe razão
En las cosas hechas por el corazón?Nas coisas feitas pelo coração?
Y quién dirá, que no hay razón?E quem irá dizer, que não existe razão?
Avraham abrió los ojos y rezó su shemáAvraham abriu os olhos e rezou o seu shemá
Se levantó y vio qué hora eraSe levantou e viu que horas eram
Mientras Sarale comía cariotEnquanto Sarale comia cariot
En el otro rincón de la ciudad, como dijeronNo outro canto da cidade, como eles disseram
Avraham y SaraleAvraham e Sarale
Un día se encontraron sin quererUm dia se encontraram sem querer
Y conversaron mucho para intentar conocerseE conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer
Un chico de la tnuá de Avraham dijoUm carinha da tnuá do Avraham que disse
'Tenemos un campamento genial, nos divertiremos'Tem uma macha legal, a gente vai se divertir
Machané, qué cosa extrañaMachané, que coisa esquisita
Pero es genial, ya no tengo ropa limpiaMas é mó legal, eu não tenho mais roupa limpa
Y Sarale rió y se frotó un poco másE a Sarale riu e esfregou um pouco mais
La pintura verde que no sale del talónA tinta verde que não sai do calcanhar
Y Avraham, medio aturdido, después del petrolinhoE o Avraham, meio tonto, depois do petrolinho
Ya son casi las dos, necesito dormirÉ quase duas eu preciso nanar
Avraham y SaraleAvraham e Sarale
Intercambiaron números de teléfonoTrocaram telefone
Y luego llamaron y decidieron encontrarseE depois telefonaram e decidiram se encontrar
Avraham sugirió ir al TanabiO Avraham sugeriu ir no Tanabi
Pero Sarale tenía que ir a la clase de MeidáMas a Sarale tinha que ir na aula do Meidá
Se encontraron después de la peuláSe encontraram então depois da peulá
Sarale con falda y Avraham con kipáA Sarale de saia e o Avraham de kipá
Avraham pensó que estaba bien pero mejor no comentarO Avraham achou dahora mas melhor não comentar
Que la chica ahora era de la tnuáQue a menina agora era da tnuá
Avraham y Sarale no se parecían en nadaAvraham e Sarale eram nada parecidos
Ella era Ashkenazi y él usaba tzitzitEla era Ashkenazi e ele usava tzitzit
Ella cumplía el shabat y hablaba idisheEla cumpria o shabat e falava idishe
Y él aún estaba en las clases de ivritE ele ainda nas aulinhas de ivrit
A ella le gustaba Likud y BrozaEla gostava do Likud e do Broza
Naomi Shemer y Ariel SharonNaomi Shemer e do Ariel Sharon
A Avraham le gustaba la havodá, jugaba tenisO Avraham curtia havodá, jogava tênis
Y escuchaba a Shiri MaimonE ouvia Shiri Maimon
Ella hablaba sobre el pirkei avotEla falava coisas sobre o pirkei avot
También del Talmud y el conflicto palestinoTambém Talmud e o conflito palestino
Y Avraham aún estaba en el esquemaE o Avraham ainda tava no esquema
Hebreo, cine, kiruv solo con chicosHebra, cinema, kiruv só com menino
Y a pesar de todas las diferenciasE mesmo com tudo diferente
De repente surgió un deseo de verseVeio mesmo de repente uma vontade de se ver
Y se encontraban en la piscinaE os dois se encontravam na piscina
El Hebraikeinu sabía que esto creceríaO Hebraikeinu sabia que isso iria crescer
Avraham y Sarale hicieron el tachbivAvraham e Sarale fizeram o tachbiv
Shnat, chuguim de artes y fueron a HadracháShnat, chuguim de artes e foram pra Hadrachá
Sarale le explicaba a AvrahamA Sarale explicava pro Avraham
Cosas sobre Massada, tierra santa y EilatCoisas sobre Massada, terra santa e Eilat
Él aprendió a leer hebreo, dejó crecer sus peiotHebraico sabe ler, deixou peiot crescer
Y decidió kasherizarE decidiu kasherizar
Ella hizo el Kol NidreiEla fez o Kol Nidrei
Después de pasar el Rosh HashanáDepois que passou o Rosh Hashaná
Y juntos celebraron el sederE o seder eles fizeram juntos
Y comieron matzá juntos muchas veces despuésE matzá comeram juntos muitas vezes depois
Y todos dicen que él la complementa y viceversaE todo mundo diz que ele completa ela e vice e versa
Como schnitzel y arrozQue nem shnitzel e arroz
Construyeron un magal hace unos dos añosConstruiram um magal há uns dois anos atrás
Justo cuando vinieron los atacantesLogo quando os atacantes vieram
Lucharon mucho, resistieron bienBatalharam muito, seguraram legal
El ataque más pesado que tuvieronO ataque mais pesado que tiveram
Avraham y Sarale, regresaron a IsraelAvraham e Sarale, voltaram pra Israel
Y nuestra amistad de la nostalgia en veranoE a nossa amizade da saudade no verão
Pero en estas vacaciones no vienen a visitarSó que nessas férias não vêm visitar
Porque el soldado Avraham está en detenciónPorque o chayal Avraham tá na detenção
Ah ah ahAh ah ah
Quién algún día dirá, que hay razónQuem um dia irá dizer, que existe razão
En las cosas hechas por el corazónNas coisas feitas pelo coração
Y quién dirá, que no hay razónE quem irá dizer, que não existe razão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Centro Juvenil Hebraikeinu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: