Traducción generada automáticamente

Saving A Free Seat
Centro-matic
Guardando un asiento libre
Saving A Free Seat
¿Podría ser tan bueno?Could it be so good?
¿Realmente puede mostrarte todo lo que siempre quisiste?Can it truly show you everything you ever wanted?
¿O podría ser tan malo?Or could it be so bad?
¿Puede destrozarte de lado, arruinando lo mejor que tenías?Can it rip you sideways, ruining the bestest thing you had?
No creo que pueda.I don't think it can.
Lo dices todo el tiempo.You say it all the time.
Tus días y noches más oscuras.Your days and darkest nights.
Y estás rezando todo el tiempo, aferrándote a cosas que ya no tienes.And you're praying all the time, holdin' on to things you no longer have.
No creo que debas.I don't think you should.
¿Podrías estar tan triste?Could you be so sad?
Arruinas todo según las escalas que has ideado.You mess everything up according to the scales that you've devised.
No tiene por qué ser tan malo.Won't have to be so bad.
Sabes que te extrañamos todos los días y noches.You know we're missing you all the days and evenings.
Estaremos guardando un asiento libre para cuando vengas.We'll be saving a free seat for when you come.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Centro-matic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: