Le Bleu Lumière
Cerise Calixte
A Luz Azul
Le Bleu Lumière
O azul do céu não é o azul do marLe bleu du ciel n’est pas le bleu de la mer
Esse azul que eu prefiroCe bleu que moi je préfère
Sem saber realmente porqueSans vraiment savoir pourquoi
Eu gostaria de permanecer fiel à minha terraJ’aimerais tant rester fidèle à ma terre
Esquecer o vento efêmeroOublier le vent éphémère
Eu tentei tantas vezesJ’ai essayé tant de fois
Posso dizer que vou ficar, não vou sairJ’ai beau dire je reste, je n’partirai pas
Cada um dos meus gestos, cada um dos meus passosChacun de mes gestes, chacun de mes pas
Sempre me traz de volta, apesar das minhas promessasMe ramène sans cesse, malgré les promesses
Para esta luz azulVers ce bleu lumière
O horizonte onde o mar toca o céu e me chamaL’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle
Esconder um tesouro que toda gente ignoraCache un trésor que tous ignorent
É o vento, gentilmente, que se levanta e me revelaC’est le vent, doucement, qui se lève et me révèle
O azul da águaLe bleu de l’eau
Se eu sair, vou mais longe e sempre mais altoSi je pars, j’irai plus loin et toujours plus haut
Você tem que amar a minha ilha e sua históriaIl faut aimer mon île et son histoire
Para quem ainda quer acreditarPour ceux qui veulent encore y croire
Esqueça o tempo que passouOublier le temps qui passe
Você tem que amar a minha ilha e sua históriaIl faut aimer mon île et son histoire
E ainda mantenho a esperançaEt garder encore l’espoir
Um dia vou encontrar o meu lugarUn jour, je trouverai ma place
Eu posso guiá-los, torná-los maioresJe peux les guider, les rendre plus grands
Acompanhá-los, vou aproveitar o tempoLes accompagner, je prendrai le temps
Mas essa voz oculta pensa em tudoMais cette voix cachée pense tout autrement
Eu não compreendoJe ne comprends pas
O Sol veio para dançar no mar eternoLe soleil vient danser sur la mer éternelle
Mas nem toda a gente está ciente de suas reflexões douradasMais tous ignorent ses reflets d’or
Ela está à minha espera debaixo de um tapete de luz, o mar me chamaElle m’attend sous un tapis de lumière, la mer m’appelle
Eu vou verMoi, je veux voir
Atrás das nuvens, novas margensDerrière les nuages, de nouveaux rivages
O horizonte onde o mar toca o céu e me chamaL’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle
Esconder um tesouro que toda a gente ignoraCache un trésor que tous ignorent
É o vento, gentilmente, que se levanta e me revelaC’est le vent, doucement, qui se lève et me révèle
Que tenho o direito de ir láQue j’ai le droit d’aller là-bas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cerise Calixte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: