Traducción generada automáticamente

Amiga
Cesar Dario
Vriendin
Amiga
Vriendin, ik wil je armen omhoog tillenAmiga, quiero levantar tus brazos
Vriendin, als je je alleen voelt, laat ik je niet alleenAmiga si te sientes sola no te dejare
Vriendin, reken altijd op mijn handenAmiga siempre cuenta con mis manos
Vriendin, als je geen kracht hebt, zal ik je vasthoudenAmiga si no tienes fuerza yo te sostendre
Je bent een kwetsbaar bezit in een aardewerken vaasEres un tesoro fragil en vaso de barro
Jij bent de uitmuntendheid van de schat van de kracht van GodTú eres la excelencia del tesoro del poder de Dios
Vriendin vrouw, jij bent het perfecte doel, die vrouw van geloofAmiga mujer, tú eres el proposito perfecto esa mujer de fe
Vriendin vrouw, jij bent de uitmuntendheid van de schat van de kracht van GodAmiga mujer tú eres la excelencia del tesoro del poder de Dios
Vriendin vrouw, jij bent het perfecte doel, die vrouw van geloofAmiga mujer, tú eres el proposito perfecto esa mujer de fe
Hij heeft je met zijn handen gemaakt, hij heeft je gevormdEl te hizo con sus manos te dio forma
Delicaat, hij heeft je gemaakt om te dromen en te zegevieren, vrouwDelicada, el te hizo que soñaras y que triunfaras mujer
Vriendin vrouw, jij bent de uitmuntendheid van de schat van de kracht van GodAmiga mujer, tú eres la excelencia del tesoro del poder de Dios
Vriendin vrouw, jij bent het perfecte doel, die vrouw van geloofAmiga mujer, tú eres el proposito perfecto esa mujer de fe
Vriendin, gezegend ben je, gezegend ben je de kroon van de scheppingAmiga bienaventurada eres, bendita eres la corona de la creacion
Je bent een kwetsbaar bezit in een aardewerken vaasEres un tesoro fragil en vaso de barro
Jij bent de uitmuntendheid van de schat van de kracht van GodTú eres la excelencia del tesoro del poder de Dios
Vriendin vrouw, jij bent het perfecte doel, die vrouw van geloofAmiga mujer, tú eres el proposito perfecto esa mujer de fe
Vriendin vrouw, jij bent de uitmuntendheid van de schat van de kracht van GodAmiga mujer tú eres la excelencia del tesoro del poder de Dios
Vriendin vrouw, jij bent het perfecte doel, die vrouw van geloofAmiga mujer, tú eres el proposito perfecto esa mujer de fe
Hij heeft je met zijn handen gemaakt, hij heeft je gevormdEl te hizo con sus manos te dio forma
Delicaat, hij heeft je gemaakt om te dromen en te zegevieren, vrouwDelicada, el te hizo que soñaras y que triunfaras mujer
Vriendin vrouw, jij bent de uitmuntendheid van de schat van de kracht van God.Amiga mujer tú eres la excelencia del tesoro del poder de
Vriendin vrouw, jij bent het perfecte doel, die vrouw van geloofDios. Amiga mujer, tú eres el proposito perfecto esa mujer de fe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesar Dario y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: