Traducción generada automáticamente

Eu e Ela No Forró
Cezar e Paulinho
Moi et Elle au Forró
Eu e Ela No Forró
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
Elle dans mes bras et moi dans les siensEla nos meus braços e eu nos braços dela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
Elle dans mes bras et moi dans les siensEla nos meus braços e eu nos braços dela
Le Vendredi, c'est la nuit au forróNa Sexta-Feira é noite no forró
Je file vite pour retrouver ma chérieEu vou depressa pra encontrar meu bem
Je danse avec elle toute la nuitDanço com ela a noite inteirinha
Elle est à moi et à personne d'autreEla é só minha e demais ninguém
Avec elle, je me sens bien serréNela eu fico bem agarradinho
Et elle serrée contre moi aussiE ela agarradinho em mim também
Ma main dans la sienne bien accrochéeA minha mão na mão dela segura
L'autre sur sa taille dans ce va-et-vientA outra na cintura nesse vai e vem
Ma main dans la sienne bien accrochéeA minha mão na mão dela segura
L'autre sur sa taille dans ce va-et-vientA outra na cintura nesse vai e vem
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
Elle dans mes bras et moi dans les siensEla nos meus braços e eu nos braços dela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
Elle dans mes bras et moi dans les siensEla nos meus braços e eu nos braços dela
Et quand la nuit devient matinE quando a noite vira madrugada
On danse joyeusement au forróPisa animada dançar no forró
Arrivant fort, encore une soiréeChegando firme, mais uma noitada
Une autre nuit, je vais dormir tout seulOutra madrugada, vou dormir tão só
Au moment des adieux, je l'embrasseNa despedida dou um beijo nela
Mais je vais devoir tenir une semaine entièreMas vou ter que aguentar uma semana inteira
Pour danser à nouveau avec ellePara com ela de novo dançar
Je vais devoir attendre un autre vendrediVou ter que esperar outra a sexta-feira
Pour danser à nouveau avec ellePara com ela de novo dançar
Je vais devoir attendre le prochain vendrediVou ter que esperar a outra sexta-feira
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
Elle dans mes bras et moi dans les siensEla nos meus braços e eu nos braços dela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
Elle dans mes bras et moi dans les siensEla nos meus braços e eu nos braços dela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
J'attends avec impatience d'arriverNão vejo a hora de chegar
Vendredi pour danser avec elleSexta-Feira pra dançar com ela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso
Elle dans mes bras et moi dans les siensEla nos meus braços e eu nos braços dela
Nous ensemble, on perd pas le rythmeA gente junto não perde o compasso...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cezar e Paulinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: