Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 431

El Brillo de Tus Ojos

Cesar La Cobra

LetraSignificado

L'Éclat de Tes Yeux

El Brillo de Tus Ojos

Ce thème s'intitule L'éclat de tes yeuxEste tema se titula El brillo de tus ojos
Ces rimes et ces vers, je les ai écrits la nuitEstas rimas y versos los he escrito por la noche
Le scintillement des étoiles et leur éclat me rappellent tes beaux yeuxEl titilar de las estrellas y su brillo me recuerdan tus hermosos ojos
En eux, je trouve l'inspiration, ce sont des étoiles reflétant l'éclat de mille constellationsEn ellos encuentro inspiración, son estrellas reflejando el brillo de mil constelaciones
Ton regard est mon poème, Sofia, ton regard est mon poèmeTu mirada es mi poema, Sofía, tu mirada es mi poema
Tes yeux sont mon guide, de petits univers remplis de magieTus ojos son mi guía, pequeños universos llenos de magia
En eux, je trouve l'espoir et la joie qui m'enveloppent dans une douce mélodieEn ellos encuentro esperanza y alegría que me envuelven en una grata melodía

Dans chaque mot, dans chaque silence, je sens la présence de ton essence dans l'universEn cada palabra, en cada silencio siento la presencia de tu esencia en el universo
Tu es ma petite muse, ma véritable inspirationEres mi pequeña musa, mi inspiración verdadera
Dans ton regard, je trouve le calme et je te désireEn tu mirada encuentro la calma y te anhelo
Dans chaque éclat, je trouve un murmure qui me parle de l'amour pur et sincèreEn cada destello encuentro un susurro que me habla del amor puro y sincero
Il n'y a pas de distance, pas de barrière qui éteigne cette lumière sincèreNo hay distancia, no hay barrera que apague esta luz sincera
Et ce que je ressens pour toi, car tu es ma petite museY lo que yo siento por ti porque tú eres mi pequeña musa
Tu es mon étoile, tu es mon inspiration, tu es ma princesseEres mi estrella, eres mi inspiración, eres mi princesa

En toi, je trouve la pure passion, la pure déterminationEn ti encuentro pura pasión, pura determinación
Pour être ce chanteurPara yo ser este cantautor
Maintenant, tu es ma lumière, mon véritable trésorAhora eres mi luz, mi tesoro verdadero
Depuis que je t'ai vu naître, depuis que je t'ai tenueDesde que te vi nacer, desde que te sostuve
Dans mes bras, je t'ai vue si petiteEntre mis brazos te vi tan chiquito
Si parfaite, si merveilleuseTan perfecta, tan maravillosa
Tu es le plus beau cadeau que j'ai pu recevoir en tant que pèreEres el mejor regalo que pude recibir como padre

Dans chaque vers, dans chaque rimeEn cada verso, en cada rima
Ton regard est le phare qui éclaire mes pensées, mes sentimentsTu mirada es el faro que ilumina mis pensamientos, mis sentimientos
Dans chaque reflet, je trouve mon souffleEn cada reflejo encuentro mi aliento
Dans chaque regard, un univers se déploieEn cada mirada un universo se despliega
Dans chaque clignement, l'amour me parvientEn cada parpadeo el amor me llega

Tes yeux sont de la poésie en mouvementTus ojos son poesía en movimiento
Me guidant dans ce monde implacableGuiándome en este mundo inclemente
Ce sont des miroirs de l'âme, des reflets du cœurSon espejos del alma, reflejos del corazón
Où je trouve la force et la raisonDonde encuentro la fuerza y la razón
Pour avancer avec déterminationPara seguir adelante con determinación
Car dans tes yeux, je trouve ma rédemptionPorque en tus ojos encuentro mi redención

Dans tes yeux se cache l'essence du mystèreEn tus ojos se esconde la esencia del misterio
La magie de l'éternel dans un seul éclat sérieuxLa magia de lo eterno en un solo destello serio
Qui éclaire mon chemin, qui me maintient deboutQue ilumina mi camino, que me mantuvo en pie

Pour réaliser ce rêve qui est maintenant vraiPara realizar este sueño que ahora es verdadero
Et qui est maintenant vrai, et qui est maintenant vraiY que ahora es verdadero, y que ahora es verdadero
Je trouve mon trésor sincèreEncuentro mi tesoro sincero
Deux lucioles qui éclairent mon cheminDos luceros que iluminan mi camino
Comme des phares au milieu du destinComo faros en medio del destino
Captivent mon âme, me font volerCautivan mi alma, me llevan a volar
Me font improviser, changer les parolesMe llevan a improvisar, a estar cambiando la letra

Car tu es mon véritable amourPorque tú eres mi verdadero amor
Tu me donnes la liberté d'être ce chanteurTú me das la libertad para ser este cantautor
Pour te chanter avec amourPara cantarte con amor
Dans le miroir de tes yeux, je vois un monde sans finEn el espejo de tus ojos veo un mundo sin final
De petits univers remplis de lumière célestePequeños universos llenos de luz celestial
Reflètent l'éclat de mille constellationsReflejan el brillo de mil constelaciones
Chaque éclat raconte une histoire et des émotionsCada destello cuenta una historia y emociones

Escrita por: Julio Cesar Calderón Campos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesar La Cobra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección