Traducción generada automáticamente

Se Fosse Eu
César Menotti & Fabiano
Wenn ich es wäre
Se Fosse Eu
Wenn ich es wäre, würde ich nicht die Dinge tun, die dieser Typ machtSe fosse eu, não faria as coisas que esse cara faz
Ich würde mich benehmen, würde dich mehr mögenAndava na linha, te curtia mais
Die Priorität wäre nur duA prioridade era só você
Wenn ich es wäre, würde ich darauf bestehen, Händchen zu haltenSe fosse eu, faria questão de andar de mãos dadas
Um die anderen neidisch zu machenPra fazer inveja na rapaziada
Ich wäre so stolz, dich zu verdienenMe orgulhava tanto de te merecer
Wenn ich es wäre, wäre meine Freude, dich glücklich zu machenSe fosse eu, minha alegria era te alegrar
Es gäbe keine Traurigkeit in deinem BlickNão tinha tristeza nesse seu olhar
Ich würde mich verbiegen, um dich zum Lächeln zu bringenMe virava em dois pra te fazer sorrir
Wenn ich es wäre, zählte ich die Sekunden bis zum WochenendeSe fosse eu, contava os segundos pro fim de semana
Ich würde dich zu einer coolen Party mitnehmenTe levava numa balada bacana
Um zusammen zu sein, um Spaß zu haben, wenn ich es wärePra ficar juntinhos, pra se divertir, se fosse eu
Denk gut nach, atme tief durchPensa direito, respira fundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machenVou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
Denk gut nach, bleib bei mirPensa direito, fica comigo
Meine Liebe ist so groß, dass sie nicht nur für Freundschaft gedacht istMeu amor é muito grande pra ser só seu amigo
Wenn ich es wäre, wäre meine Freude, dich glücklich zu machenSe fosse eu, minha alegria era te alegrar
Es gäbe keine Traurigkeit in deinem BlickNão tinha tristeza nesse seu olhar
Ich würde mich verbiegen, um dich zum Lächeln zu bringenMe virava em dois pra te fazer sorrir
Wenn ich es wäre, zählte ich die Sekunden bis zum WochenendeSe fosse eu, contava os segundos pro fim de semana
Ich würde dich zu einer coolen Party mitnehmenTe levava numa balada bacana
Um zusammen zu sein, um Spaß zu haben, wenn ich es wärePra ficar juntinhos, pra se divertir, se fosse eu
Denk gut nach, atme tief durchPensa direito, respira fundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machenVou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
Denk gut nach, bleib bei mirPensa direito, fica comigo
Meine Liebe ist so groß, dass sie nicht nur für Freundschaft gedacht istMeu amor é muito grande pra ser só seu amigo
Denk gut nach, atme tief durchPensa direito, respira fundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machenVou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
Denk gut nach, bleib bei mirPensa direito, fica comigo
Meine Liebe ist so groß, dass sie nicht nur für Freundschaft gedacht istMeu amor é muito grande pra ser só seu amigo
Dein FreundSeu amigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Menotti & Fabiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: