Traducción generada automáticamente

No Cantar das Nazarenas
César Oliveira e Rogério Melo
En el canto de las Nazarenas
No Cantar das Nazarenas
Cuando las rosetas se agarran en la axila de un caballo viejoQuando as rosetas se agarram no sovaco de um matungo
Tiro la suerte aragana para bailar en este saraoEu tiro a sorte aragana pra bailar neste surungo
Y 'vamos' dando vueltas en un mundo despejadoE "se vâmo" dando volta num despraiado de mundo
Un potro que esconde la cara es cosa brava 'caray'Um potro que esconde a cara é coisa braba "a la pucha"
Puede que no sea jinete pero soy mimado por las brujasPosso até não ser ginete mas sou mimoso das bruxas
Fui bautizado 'a lo largo' en la vieja doma gauchaFui batizado "a lo largo" na velha doma gaúcha
Que el tiempo caiga en piedra, trueno y rayo por míPor mim que despenque o tempo em pedra, trovão e raio
La vuelta, por más fea, no es problema, que yo salgoRodada quanto mais feia não tem problema, que eu saio
Arrastrando las campanillas con cascabeles en el pañueloArrastando as nazarenas com guizos no papagaio
Canta, canta nazarena en la canción del campoCanta, canta nazarena na cantilena de campo
Los caballos que ensillo tienen ojos de luciérnagaQue os cavalos que eu encilho têm olhos de pirilampos
Y van enredados donde la china sujeta el brocheE andam de cacho quebrado donde a china prende o grampo
En el canto de las nazarenas sigo adelante en la vidaNo cantar das nazarenas eu toco a vida por diante
Guiando mi destino en la subida y en la bajadaTironeando meu destino no repecho e no lançante
Aunque la suerte me falle y el amor esté lejosEmbora a sorte me traia e o amor ande distante
Quien vive la vida campera y hace de la doma un oficioQuem vive a lida campeira e faz da doma um ofício
Nunca rechaza un desafío ni olvida sus compromisosNunca refuga bolada nem esquece os compromissos
Para el potro que se encabrita, espuela, rienda y trabajoPra bagual que corcoveia espora, mango e serviço
Quien pasa el tiempo domando y arreando tropillasQuem passa o tempo domando arrocinando tropilhas
Seguramente un día se calma en el sagrado altar de la familiaDe certo um dia se amansa no santo altar da família
Y las campanillas 'descansan' en un tronco de curunillaE as nazarenas "descansa" num cepo de curunilha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Oliveira e Rogério Melo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: