Traducción generada automáticamente

Graças a Deus
César Oliveira e Rogério Melo
Thanks to God
Graças a Deus
If God blesses meSe Deus me abençoa
I arrive on horseback raising dustChego de a cavalo levantando poeira
I am from the borderEu sou da fronteira
And I have my whole soul in this chamaméE tenho a alma inteira neste chamamé
For a belovedPor um bem querer
I shorten distances, no matter the leaguesEncurto distâncias, não importa as léguas
That fate deniesQue a sorte renega
Who doesn't put their chest forward and makes it happen.Quem não mete "os peito" e faz acontecer.
My argument is a gaucho verseO meu argumento é um verso gaúcho
That I forged on the roadQue sovei na estrada
Riding the herdRepontando a eguada
From wild colts I made law-abiding horsesQue de potros xucros fiz pingos de lei
I am from fine fields, from wide horizonsSou de campo fino, de horizontes largos
Of love and longingDe amor e saudade
And I walk freely in the pampas of the worldE ando a vontade na pampa do mundo
Where I got used to.Em que me acostumei.
I thank God and follow my path... just like that!Dou graças a Deus e sigo meu rumo... bem assim no más!
Hitting the mark, spurring on, making plans againBatendo na marca, talareando esporas, refazendo planos
Only those with guts can live this life with the strength of their armsSó quem tem tutano costeia esta vida na força do braço
And when setting the lasso, surely won't be left behind.E quando arma o laço por certo não fica matreiro pra trás.
If God allows meSe Deus me permite
I'll raise my leg... I already asked for a kick!Vou alçar a perna... já pedi bolada!
In this commotionNesta pataquada
Of the rustic figure, of the cowboy's turnsDa estampa grongueira, das voltas de peão
The genuine smileO sorriso franco
The simple way of making friendsO jeito singelo de fazer amigos
For every dangerPra cada perigo
A gesture, a shelter, a handshake.Um gesto, um abrigo um aperto de mão.
With a clear conscience, I pass on the traditionsDe alma lavada, repasso os costumes
Renew hopeRenovo a esperança
I am old and young, a seasoned storySou velho e criança, história curtida
Of land and smokeDe terra e fumaça
The blood of the race, boiling in the veinsO sangue da raça, que ferve nas veias
Sustains a southernerSustenta um sulino
Who drinks destiny in the flowing watersQue bebe o destino, nas águas correntes
Of passing time.Do tempo que passa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Oliveira e Rogério Melo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: