Traducción generada automáticamente

Ao Trote
César Oliveira e Rogério Melo
Al Trote
Ao Trote
Atracado en el trabajo por cuatro semanasAtraquei na lida nas "quatro semana"
Sobrando dinero en el bolsillo!"Tá" sobrando grana dentro da guaiaca!
Voy a buscar un arroyo para dejar la cáscaraVou "campiá" uma sanga pra "deixá" a "cascarra"
Y clavar las garras en un lomo de cuchilloE atirar as garras num "lombo de faca"
Agotado por el trabajo pero lleno de ansias"Estopiado da doma" mas cheio de ânsia
Para dejar la estancia y descansar un poco!Pra deixar a estância e "deitar o cabelo"!
Olfateando el perfume de mi media naranjaOlfateando o extrato da "cara-metade"
Antes de que la nostalgia me mate primeroAntes que a saudade me mate primeiro
Olfateando el perfume de mi media naranjaOlfateando o extrato da "cara-metade"
Antes de que la nostalgia me mate primeroAntes que a saudade me mate primeiro
Pasé treinta días trabajando duroFoi trinta dias "bombeando a folinha"
Para ver a mi amorcito que ansiosa me esperaPra ver minha lindinha que ansiada me espera
Llevo un almacén de amor y cariño"Tô" levando estoque de amor e carinho
Que guardé todo el mes solo para ella!Que o mês inteirinho guardei só pra ela!
Coro:Refrão:
Trote, trote, mi caballo al troteTrote, trote, meu cavalo ao trote
Que hasta el sirigote parece saltar!Que até o sirigote parece saltar!
Trote al trote mi caballo añoranzaTrote ao trote meu pingo saudade
Que esta ansiedad no puede esperarQue esta ansiedade não pode esperar
Andando como un animal, de arriba abajoDe andar tipo bicho, pra baixo e pra cima
Parece ser mi destino, esta vida de campo!Parece até sina, essa vida "lacaia"!
Se acerca el tiempo de las heladasTá chegando o tempo das "geada machaça"
Y abrigar el cuerpo con una falda!E "acuerá" a carcaça com um "rabo de saia"!
Incluso he soñado con una manta en las orejasAté já sonhei com um cobertor de orelha
Haciendo juego en los inviernos crudosA me fazer parelha nos "inverno brabo"
Cubierta de piel, de cuerpo menudo"Coberta de pele", de corpo franzino
Que el sol campesino vistió de doradoQue o sol campesino vestiu de dourado
Quién sabe un día me vuelva locoQuem sabe um dia eu saia do sério
Y construya un imperio de barro y pastoE construa um império de barro e capim
Adorne la grupa con flores de azucenaE enfeite a garupa com flor de açucena
Y traiga a la morena junto a mí.E traga a morena pra junto de mim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Oliveira e Rogério Melo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: