Traducción generada automáticamente
Era Assim Naquele Tempo
César Oliveira e Rogério Melo
Fue tan en ese momento
Era Assim Naquele Tempo
Era así en ese entonces... de la bola del rancho Veio
Era assim naquele tempo... dos baile "véio" de rancho
Una de las manivelas estaba llegando, teniendo la d 'alva de bobinado
Se achegava um de carancho tendo a d'alva de sinuelo
La mejilla fue vista en la cara del “paysano
O bochincho tava visto no semblante do "paysano"
Y treinta y ocho orejas se ahogaron con caramelo
E no trinta e oito orelhano engasgado de caramelo.
Era así en aquel entonces... en el universo de Tres Ventas
Era assim naquele tempo... no universo das Três Vendas
Si un taura se convirtió en encaje, otro cambede de una patria
Se um taura virasse renda, outro cambeava de pátria
Si fueran a pelar el “mapache” de un “cristiano” en Uruguay
Se acaso pelassem a "guaxa" de um "cristiano" no Uruguai
quedava a hijo sin padre” velada con un grito de armónica
"quedava um hijo sin padre" velado a choro de gaita.
Más allá del Ulamaroty, mucho antes del Vacaiquá
Pra lá do Upamaroty, bem antes do Vacaiquá
Entre Santana y Rivera, que en Dom Pedrito se encuentra
Entre Santana e Rivera, que em Dom Pedrito se encosta
¿A quién le importaba la suerte de Villa Indarte aquí?
Quem bolinava com a sorte da Villa Indarte pra cá
Te pediría que te tropezaras en un viaje sin volver
Pedia pra se "topá" com um tropeada sem volta.
Cuando un insulto sopló en el movimiento de la noche
Quando um insulto assoprava no movimento da noite
Un machete hizo un azote parpadeando en el problema
Um facão fazia açoite relampejando no apuro
Un parche en el brazo izquierdo de “puaço
Um pala no braço esquerdo escorador de "puaço"
Solía hacer los contrapesos que bailaban en la oscuridad
Cadenciava o contrapasso que se bailava no escuro.
Y la vida como esa se perdió por nada o por muy poco
E a vida assim se perdia por nada ou por muito pouco
Una respuesta incorrecta “cambiarnos”, una retruc en riba de un
Um desacerto "nos troco", um retruco em riba de um às
Algún potro, “por supuesto” mal juzgado
Alguma penca de potro, "por supuesto" mal julgada
O una hermana deshonrada... y luego fue “otros
Ou uma irmã desonrada... e aí já era "demás".
Algunos fueron por calaveras, otros fueron por cobardes
Uns iam por "calaveras", outros iam por covardes
Y a veces, lleno de fanfarria, el difunto era un valiente
E às vezes, cheio de alarde, o finado era um valente
Fue así en ese momento... y la justicia que prevaleció
Era assim naquele tempo... e a justiça que imperava
Era el honor y la palabra, la ley mayor de esas personas
Era a honra e a palavra, lei maior daquela gente.
Las cruces que el viento en la mitad de la línea
As cruzes que serpenteiam nos entremeios da linha
Ellos anhelan que agonizan en el hilo afilado del viento
São saudades que agonizam no fio afiado do vento
Se quedaron allí demarcar la historia que se destaca
Ficaram ali demarcando a história que se assinala
Cuando el destino incrusta la memoria, la razón y el tiempo
Quando o destino embuçala... lembrança, razão e tempo.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de César Oliveira e Rogério Melo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: