Traducción generada automáticamente

Na Boca da Noite
César Oliveira
En la Boca de la Noche
Na Boca da Noite
En la boca de la noche bordeando el sendero mi caballo, que es un gato, se detiene caranchoNa boca da noite costeando a picada meu zaino que é um gato se para carancho
Bombando a lo lejos hacia el poniente parece que siente el calor de algún ranchoBombeando distante pras bandas do poente parece que sente o calor de algum rancho
Llevo en mi aspecto un estilo teatino porque el destino quiso que fuera vagabundoEu trago na estampa um jeito teatino porque o destino quis que eu fosse andejo
Y la noche serena llega y me incita a buscar a la muchacha y robarle un besoE a noite serena chega e me provoca campear a chinoca e roubar-lhe um beijo
Un viento suave agita mi poncho entonces me enderezo y ajusto mi sombreroUm ventito manso me alvorota o pala então eu me aprumo e tapeio o chapéu
Veo tu cuerpo a la luz de la luna y tus hermosos ojos brillando desde el cieloEnxergo teu corpo no clarão da lua e os teus lindos olhos brilhando do céu
Siento en el pecho un fuerte deseo hasta creo que tengo corazón de potroEu sinto no peito um guascaço mui forte inté acho que tenho coração de potro
Que late rápido cuando veo la flor si este amor es mío no necesito otroQue bate ligeiro quando enxergo a flor se é meu este amor não preciso de outro
El alma de un gaucho que vaga solo se detiene más quebrando rumbo hacia el finalA alma de um taura que vaga solito se para mais quebra rumbiando pra o fim
Y las ansias que tengo las recibiré con la determinación de ver a la paisana que me esperaE as ânsias que tenho acolherei com a gana de ver a paisana que espera por mim
Ya veo la hora de encontrar a mi bella y decirle que llevo atascado en la gargantaJá vejo a hora de encontrar minha linda e dizer que trago entalado na goela
La felicidad que tanto necesito la encontré en la sonrisa que Dios le dio a ellaA felicidade que tanto preciso achei no sorriso que deus deu pra ela
Qué hermoso sería si algún día pudiera levantarte en la grupa de mi buen caballoQue lindo seria se um dia eu pudesse te erguer na garupa do meu zaino bueno
Quizás me perdería en el roce de los dedos descubriendo los secretos de un cuerpo morenoTalvez me perdesse no toque dos dedos campiando os segredos de um corpo moreno
Pero en un giro te llevaré conmigo al puesto del fondo de la estancia de la barraMas numa volteada te levo comigo pro posto do fundo da estância da barra
Para ser mi dueña y cuidar un ranchito y a un pichoncito que heredará mis garrasPra ser minha dona e cuidar um ranchinho e de um pichonzinho que herdará minhas garras
En la boca de la nocheNa boca da noite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: