Traducción generada automáticamente

Você Pediu e Eu Já Vou Daqui
César Sampaio
Pediste y Ya Me Voy de Aquí
Você Pediu e Eu Já Vou Daqui
Pediste y ya me voy de aquíVocê pediu e eu já vou daqui
Ni espero para decir adiósNem espero pra dizer adeus
Siempre escondiendo mis ojosEscondendo sempre os olhos meus
Llorando me voy, intenté hablarteChorando eu vou, tentei lhe falar
Tú ni te importasteVocê nem ligou
Nunca pude explicarteEu nunca consegui lhe explicar
Por qué no quisiste escucharme hablarPorque você não quis me ouvir falar
Y dejo todo mi amor aquíE deixo todo meu amor aqui
Nunca diré que me arrepientoJamais eu direi que me arrependi
Por el amor que dejoPelo amor que eu deixar
Pero tengo miedo de la nostalgiaMas da saudade eu tenho medo
Tú no sabes, te contaré todo el secretoVocê não sabe, eu vou contar todo segredo
Conozco estos caminosEsses caminhos eu conheço
No merezco caminar soloAndar sozinho eu não mereço
Y tú debes entenderE você há de entender
Que necesitamos a alguien para vivirA gente tem que ter alguém pra viver
Si quieres, me iréSe você quer, eu vou embora
Pero sé que no tardarásMas também sei que não demora
Eres un niño y llorarásVocê é criança e vai chorar
Solo entonces comprenderásSó então vai compreender
Que di mucho amorQue muito amor eu dei
Y quiero verteE eu quero ver
Lamentando, llamando mi nombreVocê lamentando, meu nome chamar
Y cuando un día eso sucedaE quando um dia isso acontecer
Y quieras volver a míE você querer voltar pra mim
Sabré darte mi perdónO meu perdão eu vou saber lhe dar
Y nunca diréE jamais eu direi
Que un día lograste herirmeQue um dia você conseguiu me magoar
Nunca pude explicarteEu nunca consegui lhe explicar
Por qué no quisiste escucharme hablarPorque você não quis me ouvir falar
Y dejo todo mi amor aquíE deixo todo meu amor aqui
Nunca diré que me arrepientoJamais eu direi que me arrependi
Por el amor que dejoPelo amor que eu deixar
Pero tengo miedo de la nostalgiaMas da saudade eu tenho medo
Tú no sabes, te contaré todo el secretoVocê não sabe, eu vou contar todo segredo
Conozco estos caminosEsses caminhos eu conheço
No merezco caminar soloAndar sozinho eu não mereço
Y tú debes entenderE você há de entender
Que necesitamos a alguien para vivirA gente tem que ter alguém pra viver
Si quieres, me iréSe você quer, eu vou embora
Pero sé que no tardarásMas também sei que não demora
Eres un niño y llorarásVocê é criança e vai chorar
Solo entonces comprenderásSó então vai compreender
Que di mucho amorQue muito amor eu dei
Y quiero verteE eu quero ver
Lamentando, llamando mi nombreVocê lamentando, meu nome chamar
Ah, y cuando un día eso sucedaAh, e quando um dia isso acontecer
Y quieras volver a míE você querer voltar pra mim
Sabré darte mi perdónO meu perdão eu vou saber lhe dar
Y nunca diréE jamais eu direi
Que un día lograste herirmeQue um dia você conseguiu me magoar
Y cuando un día eso sucedaE quando um dia isso acontecer
Y quieras volver a míE você querer voltar pra mim
Sabré darte mi perdónO meu perdão eu vou saber lhe dar
Y nunca diréE jamais eu direi
Que un día lograste herirmeQue um dia você conseguiu me magoar
Y cuando un día, cuando un díaE quando um dia, quando um dia
Cuando un día eso sucedaQuando um dia isso acontecer
Y quieras volver a míE você querer voltar pra mim
Sabré darte mi perdónO meu perdão eu vou saber lhe dar
Y nunca diréE jamais eu direi
Que un día lograste herirmeQue um dia você conseguiu me magoar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Sampaio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: