Traducción automática
Nobody But You
Cesár Sampson
Personne d'autre que toi
Nobody But You
Seigneur, je vais me défoncer ce soirLord, I'm gonna get so high tonight
Je vais laisser les vannes s'ouvrir grandI'm gonna let the floodgates open wide
Je suis en pleine mer, c'est ce qu'il me fautI'm in open water, this is what I need
Et même si j'essaie de te sortir de ma têteAnd though I try to get you off my mind
Et je ne dors pasAnd I get no sleep
Je suis trop plongéI'm in too deep
Je peux pas te laisser partirI can’t let you leave
Ce ne serait pas juste de te laisser fuir l'amourIt wouldn’t be right letting you go running away from love
Y'a personne d'autre que toi à qui je peux m'accrocherAin’t nobody but you I can hold onto
Alors ai-je tort de donner tout pour te garder ce soir ?So am I wrong giving my all making you stay tonight?
Y'a personne d'autre que toi (y'a personne) à qui je peux m'accrocher (y'a personne)Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
Oh, ohOh, oh
Oh, oh, heyOh, oh, hey
Seigneur, je vais te ramener ce soir, heyLord, I'm gonna bring you back tonight, hey
Oh, tu tournes en rond dans ma têteOh, you’re running circles 'round my mind
Après que tes mots aient été ma bibleAfter your words have been my bible
Comment puis-je chercher quelqu'un de nouveau ?How can I search for someone new?
Alors que je veux vraiment que tu sois à mes côtésWhile I really want you by my side
Et je ne dors pasAnd I get no sleep
Je suis trop plongéI'm in too deep
Pour te laisser partirTo let you leave
Ce ne serait pas juste de te laisser fuir l'amourIt wouldn’t be right letting you go running away from love
Y'a personne d'autre que toi (y'a personne) à qui je peux m'accrocher (y'a personne)Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
Alors ai-je tort de donner tout pour te garder ce soir ?So am I wrong giving my all making you stay tonight?
Y'a personne d'autre que toi (y'a personne) à qui je peux m'accrocher (y'a personne)Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
Ne me fais pas arracher mon cœur (oh, oh)Don’t make me tear my heart out (oh, oh)
Je tremble jusqu'à tomber (oh, oh)I'm shaking till I fall down (oh, oh)
Ne me fais pas arracher mon cœur (whoa, y'a personne d'autre que toi)Don’t make me tear my heart out (whoa, ain’t nobody but you)
Ne me fais pas arracher mon cœur (oh, oh)Don’t make me tear my heart out (oh, oh)
Je tremble jusqu'à tomber (oh, oh)I'm shaking till I fall down (oh, oh)
Ne me fais pas arracher mon cœurDon’t make me tear my heart out
Ce ne serait pas juste de te laisser partirIt wouldn’t be right letting you go running away
Y'a personne d'autre que toi à qui je peux m'accrocherAin’t nobody but you I can hold onto
Alors ai-je tort de donner tout pour te garder ce soir ?So am I wrong giving my all making you stay tonight?
Y'a personne d'autre que toi (y'a personne) à qui je peux m'accrocher (y'a personne)Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
Ce ne serait pas juste de te laisser fuir l'amourIt wouldn’t be right letting you go running away from love
Y'a personne d'autre que toi (y'a personne) à qui je peux m'accrocher (y'a personne)Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
Y'a personne d'autre que toiAin’t nobody but you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesár Sampson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: