Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.240
Letra

Sardegna

Sardegna

Elisabetta tiene los ojos hechos y un corazón de Cerdeña,Elisabetta ha gli occhi fatti e un cuore di sardegna,
Entre sus manos sostiene los sueños y un bolso,Fra le mani tiene I sogni e una borsetta,
Y Patti sabe muy bien francés, puede parecer un poco groseraE Patti sa benissimo il francese, può sembrare un pò scortese
Pero ha crecido demasiado rápido.Ma è cresciuto troppo in fretta.
Erica se fue triste porque un hombre la lastimóErica è partita dispiaciuta perché un uomo l'ha ferita
Y ahora le está pidiendo disculpas,E ora le sta chiedendo scusa,
Y yo me quedo solo con la luna,Ed io rimango solo con la luna,
Esperando que me traiga un poco más...Sperando che mi porti ancora un pò...
Fortuna.Fortuna.
Ballo se conforma con una cuerda, en la que hace equilibriosBallo si accontenta di una corda, su cui fa l'equilibrista
Lo que le sale muy bien.Il che gli riesce molto bene.
Larry siempre es el mismo buen tipo, con las mujeres es aprendizLarry è sempre il solito buonista, con le donne è un apprendista
Sin trucos ni oficio.Senza trucchi nè mestiere.
Y las nalgas de Selene parecen hechas a medida para el amor,Ed il sedere di Selene sembra fatto apposta per l'amore,
Oh aquí en Cerdeña siempre brilla el sol,Oh qua in Sardegna splende sempre il sole,
¡Incluso cuando es necesario hacer llover sobre el corazón!Anche quando è il caso di far piovere sul cuore!
Las bellas mujeres en busca de un vestido o de un apellido,Le belle donne in cerca di un vestito o di un cognome,
En los yates de jeques parecen soles.Sulle barche da sceicco sembran sole.
Pero yo quisiera caer entre las piernasMa io vorrei cadere fra le gambe
De una mujer con el rostro aún iluminado por el asombro.Di una donna con il viso ancora acceso di stupore.
Y Marta en este sentido es la mejorE marta inq questo senso è la migliore
De hecho, tiene papada y alrededor un montón de personas.Infatti ha il doppio mento e intorno un mucchio di persone.
Aquí en Cerdeña reina el buen humor,Qua in Sardegna regna il buonumore,
¡Incluso cuando es necesario ocultar el dolor!Anche quando è il caso di nascondere il dolore.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesare Cremonini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección