Traducción generada automáticamente
Vieni A Vedere Perchè
Cesare Cremonini
Ven a ver por qué
Vieni A Vedere Perchè
Ven a ver por qué (2002)
Vieni A Vedere Perchè (2002)
Siempre digo que no busco el amor
Dico sempre che non cerco amore
que prefiero cuidar de mí
che preferisco badare a me:
pero esta no es la verdad
ma questa non è la verità,
Ven a ver por qué
vieni a vedere perché...
Siempre me ven riendo
Mi vedono sempre ridere
pero esta no es la realidad
ma questa non è la realtà:
Lloro todas las noches
piango ogni notte,
siempre para ella
sempre per lei,
Ven a ver por qué
vieni a vedere perché...
Siempre digo que odio el amor
Dico sempre che odio l'amore
que no necesito nada, sin embargo
che non mi serve a niente però
Rezo porque, el Señor sabe
prego perché, il Signore lo sa,
que tarde o temprano lo encontraré!
che prima o poi lo troverò!
Quiero que todo alrededor sólo hay vida para mí
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Te quiero, día y noche, tengo que convencerte de que
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che...
entenderás que el cielo es hermoso porque
Capirai che il cielo è bello perché
después de todo, es el techo de un mundo lleno de miedos y lágrimas
in fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
¡Y vas a llorar, oh, sí! Pero después de un tiempo la vida parecerá más fácil
E piangerai, oh altroché! Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile,
y tan frágil, usted comenzará de nuevo!
e così fragile, ricomincerai!
Hay quienes renuncian al amor
C'è chi rinuncia all'amore
sólo porque nunca tuvo
solo perché non ne ha avuto mai
Aquí estoy. Dámelo y luego
eccomi qua dammelo e poi
Ahora entiendo por qué siempre digo que odio el amor
ora capisci perché dico sempre che odio l'amore
que no necesito nada, sin embargo
che non mi serve a niente però
¡Rezo porque el Señor sabe que tarde o temprano lo encontraré!
prego perché, il Signore lo sa, che prima o poi lo troverò!
Quiero, por todos lados, ¡sólo hay vida para mí!
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me!
Te quiero, hasta el final, tengo que convencerte de que
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che...
entenderás que el cielo es hermoso porque
Capirai che il cielo è bello perché
Después de todo, es el techo de un mundo lleno de miedos y lágrimas
in fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime...
Oh, y vas a llorar, oh, vas a llorar. Pero después de un tiempo la vida parecerá más
Oh, e piangerai, oh, altroché! Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più
fácil, y tan frágil que volverás a la vida!
facile, e così fragile tornerai a vivere!
Siempre digo que no busco el amor
Dico sempre che non cerco amore,
que prefiero cuidar de mí
che preferisco badare a me:
pero esta no es la verdad
ma questa non è la verità,
Ven a ver por qué
vieni a vedere perché...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cesare Cremonini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: