Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.092

Marmellata #25

Cesare Cremonini

Letra

Significado

Marmelade #25

Marmellata #25

„Hier stehen noch deine Schuhe,"Ci sono le tue scarpe ancora qua,
aber du bist schon gegangen,ma tu te ne sei già andata,
auf dem Konto liegt noch dein Geld,c'è ancora la tua parte di soldi in banca,
aber du bist nicht mehr hier!ma tu non ci sei più!
Dein zerknitterter rosa Führerschein ist noch da,c'è ancora la tua patente rosa tutta stropicciata,
und in deiner Schublade ein gelesenes Buch und eine blaue Winston...e nel tuo cassetto un libro letto e una winston blu...
...die hab ich geraucht!...l'ho fumata!
Hier liegen deine kaputten Socken von der Nacht, als du betrunken warst,ci sono le tue calze rotte la notte in cui ti sei ubriacata,
auf dem Klavier liegt noch ein blauer Schal,c'è ancora lì sul pianoforte una sciarpa blu,
deine Papiere, dein Duft ist immer noch in diesem Hausci sono le tue carte il tuo profumo è ancora in questa casa
und genau dort, wo ich dich mir vorgestellt habe...e proprio lì,dove ti ho immaginata...
...warst du!...c'eri tu!
Ah! Seitdem Senna nicht mehr fährt...ah!da quando senna non corre più...
Ah! Seitdem Baggio nicht mehr spielt...ah! da quando baggio non gioca più...
Oh nein, nein! Seitdem du mich auch verlassen hast...oh no,no!da quando mi hai lasciato pure tu...
...ist es kein Sonntag mehr!...non è più domenica!
Und man vergisst nicht, man denkt nicht, man denkt nicht mehr daran!e non si dimentica,non si pensa,non si pensa più!
Hier stehen noch deine Schuhe,ci sono le tue scarpe ancora qua
aber du bist nicht vorbeigekommen.ma tu non sei passata
Ich habe den Nachbarn lachend erklärt, dass du nicht mehr hier bist,ho spiegato ai vicini ridendo che tu non ci sei più
ein Junge im Hof umarmt und küsst seine Freundin,un ragazzo in cortile abbraccia e bacia la sua fidanzata
genau dort, wo ich dich getroffen habe...proprio lì dove ti ho incontrata...
...bist du nicht mehr da!...non ci sei più!
Ah! Seitdem Senna nicht mehr fährt...ah!da quando senna non corre più...
Ah! Seitdem Baggio nicht mehr spielt...ah! da quando baggio non gioca più...
Oh nein, nein! Seitdem du mich auch verlassen hast...oh no,no!da quando mi hai lasciato pure tu...
...ist es kein Sonntag mehr!...non è più domenica!
Und man vergisst nicht...e non si dimentica...
Jetzt lebe ich allein in diesem dunklen und trostlosen Haus,ora vivo da solo in questa casa buia e desolata
die Zeit, die die Liebe gab, behalte ich nur für mich.il tempo che dava l'amore lo tengo solo per me
Jedes Mal, wenn ich an dich denke, esse ich Kilos von Marmelade...ogni volta in cui ti penso mangio chili di marmellata...
Die, die du mir immer versteckt hast...quella che mi nascondevi tu...
...hab ich gefunden!!...l'ho trovata!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesare Cremonini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección