Traducción generada automáticamente

Marmellata #25
Cesare Cremonini
Marmelade #25
Marmellata #25
"Je schoenen liggen hier nog steeds,"Ci sono le tue scarpe ancora qua,
maar jij bent al weg,ma tu te ne sei già andata,
je deel van het geld op de bank is er nog,c'è ancora la tua parte di soldi in banca,
maar jij bent er niet meer!ma tu non ci sei più!
Je roze rijbewijs, helemaal gekreukt,c'è ancora la tua patente rosa tutta stropicciata,
en in je lade een gelezen boek en een blauwe Winston...e nel tuo cassetto un libro letto e una winston blu...
...die heb ik gerookt!...l'ho fumata!
Je kapotte sokken van de nacht dat je dronken was,ci sono le tue calze rotte la notte in cui ti sei ubriacata,
op de piano ligt nog een blauwe sjaal,c'è ancora lì sul pianoforte una sciarpa blu,
je papieren, je geur is nog in dit huisci sono le tue carte il tuo profumo è ancora in questa casa
en precies daar, waar ik je me voorstelde...e proprio lì,dove ti ho immaginata...
...was jij!...c'eri tu!
ah! sinds Senna niet meer racet...ah!da quando senna non corre più...
ah! sinds Baggio niet meer speelt...ah! da quando baggio non gioca più...
oh nee, nee! sinds jij me ook hebt verlaten...oh no,no!da quando mi hai lasciato pure tu...
...is het geen zondag meer!...non è più domenica!
en het wordt niet vergeten, je denkt er niet meer aan!e non si dimentica,non si pensa,non si pensa più!
Je schoenen liggen hier nog steeds,ci sono le tue scarpe ancora qua
maar je bent niet langsgekomen.ma tu non sei passata
Ik heb de buren lachend uitgelegd dat je er niet meer bent,ho spiegato ai vicini ridendo che tu non ci sei più
Een jongen in de tuin omarmt en kust zijn vriendin,un ragazzo in cortile abbraccia e bacia la sua fidanzata
precies daar waar ik je ontmoette...proprio lì dove ti ho incontrata...
...ben je er niet meer!...non ci sei più!
ah! sinds Senna niet meer racet...ah!da quando senna non corre più...
ah! sinds Baggio niet meer speelt...ah! da quando baggio non gioca più...
oh nee, nee! sinds jij me ook hebt verlaten...oh no,no!da quando mi hai lasciato pure tu...
...is het geen zondag meer!...non è più domenica!
en het wordt niet vergeten...e non si dimentica...
nu woon ik alleen in dit donkere en verlaten huis,ora vivo da solo in questa casa buia e desolata
de tijd die de liefde gaf, houd ik alleen voor mezelf,il tempo che dava l'amore lo tengo solo per me
iedere keer dat ik aan je denk, eet ik kilo's marmelade...ogni volta in cui ti penso mangio chili di marmellata...
...die jij voor me verborgen hield...quella che mi nascondevi tu...
...heb ik gevonden!!"...l'ho trovata!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesare Cremonini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: