Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.645

Il Comico (Sai Che Risate)

Cesare Cremonini

Letra

Significado

Der Komiker (Weißt du, wie man lacht?)

Il Comico (Sai Che Risate)

Ich war auch mal normal,Sono stato anche normale,
In einem früheren Leben.In una vita precedente
Sie fragten mich: "Was kannst du?"M'hanno chiesto "che sai fare?"
"Ich kann die Leute zum Lachen bringen", Gottseidank."so far ridere la gente", menomale
Dass ich nicht zum Militär musste.Che non ho fatto il militare.
Ja, Gottseidank,Si, menomale,
Weißt du, wie man lacht..Sai che risate..

Es gibt Leute, die Dante nicht kennen,C'è chi non conosce dante,
Die alles zu lernen haben.Chi c'ha tutto da imparare,
Die glücklich sind, wenn sie weinen,Chi è felice quando piange,
Die sich als Soldat verkleidenChi si veste da soldato
An Karneval.A carnevale
Ich verstecke mich unter den Leuten.Io mi nascondo tra la gente.
Ja, an Karneval weiß ich nicht, was ich tun soll.Si, a carnevale non so che fare.

Du, verkleidet als kleines Mädchen,Tu vestita da bambina,
Eine Gefangene, du willst entkommenPrigioniera, vuoi scappare
Von einer boshaften Königin,Da una perfida regina
So ernst, dass es wehtut.Così seria da star male.
Ich kann dir ein Wort sagen,Posso dirti una parola,
Ich habe nichts Besonderes,Non ho niente di speciale,
Aber wenn du lachst, heißt das,Ma se ridi poi vuol dire
Dass ich eine Sache kann.Che una cosa la so fare
Wenn ich in ein Blumenbeet springe,Se mi lancio in un'aiuola,
Stürze ich und tu mir nichtCasco e non mi faccio
Weh.Male.

Und das Auge lacht, doch dein Herz weint,E l'occhio ride ma ti piange il cuore,
Du bist so schön, aber möchtest sterben.Sei così bella ma vorresti morire,
Du hast geträumt, gefunden zu werdenSognavi di essere trovata
An einem Korallenstrand,Su una spiaggia di corallo
Eines Morgens vom Sohn eines Piraten.Una mattina dal figlio di un pirata,
Wer weiß, warum du wach geworden bist?Chissà perché ti sei svegliata?

Die Erinnerungen jagen sichSi rincorrono i ricordi
Wie Hunde in einem Hof.Come cani in un cortile
Du merkst es nicht einmal.Tu nemmeno te ne accorgi
Wie ein Trottel möchte ich dich verliebt machen,Come un fesso vorrei farti innamorare,
Nein, bitte geh nicht,No ti prego non andare,
Wenn du kannst, bleibSe puoi rimani
Bis morgen.Fino a domani

Hier, verkleidet als kleines Mädchen,Qui, vestita da bambina,
Eine Gefangene, du willst entkommenPrigioniera, vuoi scappare
Von einer boshaften Königin,Da una perfida regina,
Dein unsterblicher Prinz.Il tuo principe immortale,
Ich kann dir ein Wort sagen,Posso dirti una parola
Ich habe nichts Besonderes,Non ho niente di speciale,
Aber wenn du lachst, kann das heißen, dass ich eine Sache kann.Ma se ridi può vuol dire che una cosa la so fare,
Wenn ich in ein Blumenbeet springe,Se mi lancio in un'aiuola,
Stürze ich und tu mir nicht..Casco e non mi faccio..

Und das Auge lacht, doch dein Herz weint,E l'occhio ride ma ti piange il cuore,
Du bist so schön, aber möchtest sterben.Sei così bella ma vorresti morire,
Du hast geträumt, gefunden zu werdenSognavi di essere trovata
An einem Korallenstrand,Su una spiaggia di corallo
Eines Morgens vom Sohn eines Piraten.Una mattina dal figlio di un pirata,
Wer weiß, warum du wach geworden bist?Chissà perché ti sei svegliata?

Und die Welt lacht, wenn mir das Herz weint,E il mondo ride se mi piange il cuore,
Du bist so schön, aber möchtest verschwindenSei così bella ma vorresti sparire
Unter all diesen Gesichtern,In mezzo a tutte queste facce,
Als würde mit dir auch der Schmerz verschwinden,Come se con te sparisse anche il dolore,
Ohne Spuren zu hinterlassen.Senza lasciare tracce.

Und das Auge lacht, doch dein Herz weint,E l'occhio ride ma ti piange il cuore,
Du hast geträumt, gefunden zu werdenSognavi di essere trovata
An einem Korallenstrand,Su una spiaggia di corallo
Eines Morgens vom Sohn eines Piraten.Una mattina dal figlio di un pirata,
Wer weiß, warum du wach geworden bist?Chissà perché ti sei svegliata?

Escrita por: Alessandro Magnanini / Cesare Cremonini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesare Cremonini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección