Traducción generada automáticamente

San Luca
Cesare Cremonini
San Luca
San Luca
Justo hoy que salió el solProprio oggi che era uscito il sole
Mientras los demás se van al marMentre gli altri se ne vanno al mare
Quiero estar soloVoglio stare da solo
Así tal vez me encuentro, síCosì magari mi trovo, sì
Cuando no hay alguien que me ayudeQuando non c’è qualcuno che mi aiuta
Voy a correr hasta San LucaVado a correre fino a San Luca
Así tal vez me encuentroCosì magari mi trovo
En algún sendero nuevo, allíIn qualche sentiero nuovo, lì
Donde la luz se hace caminarDove la luce si fa camminare
Como entre los arcos en una tormentaCome tra i portici in un temporale
Te hace despegarTi fa prendere il volo
Y ya no te sientes solo, aquíE non ti senti più solo, qui
Quisiera que voláramos como dos plumasVorrei volassimo come due piume
Pero como un durazno se queda en el fondo de un ríoMa come un persico sta in fondo a un fiume
Imaginar el océanoImmaginare l’oceano
Quién sabe si es como decíanChissà se è come dicevano
Que si lo piensas lo puedes tocarChe se ci pensi lo puoi toccare
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
Caminar días enteros interminablesDi camminare giorni interi interminabili
Y hundirte en los pensamientosE sprofondare nei pensieri
Abandonada a deseos inconfesables? SíAbbandonata a desideri inconfessabili? Sì
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
No querer esperar más la felicidadDi non volere più aspettare la felicità
Justo como a mí, síProprio come me, sì
Yo no sé hacer una oraciónIo non la so fare una preghiera
Solo pido lo que se hace realidadChiedo solo quello che si avvera
Así estoy seguroCosì sono sicuro
No pierde nadie, aquíNon ci perde nessuno, qui
Todos somos hijos de la lunaSiamo tutti figli della luna
Miramos a la Virgen de San LucaGuardiamo la Madonna di San Luca
Cuando brilla en la oscuridadQuando brilla nel buio
Y luego pensamos en el futuro, síE poi pensiamo al futuro, sì
Poder volar como lo hace una plumaPoter volare come fa una piuma
Con las luces apagadas sobre la llanuraA fari spenti sopra la pianura
La niebla parece un océanoLa nebbia sembra un oceano
Cuántos chicos se ahogan allíQuanti ragazzi ci annegano
Y si lo piensas duele en el corazónE se ci pensi fa male al cuore
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
Caminar días enteros interminablesDi camminare giorni interi interminabili
Y hundirte en los pensamientosE sprofondare nei pensieri
Abandonada a deseos inconfesables? SíAbbandonata a desideri inconfessabili? Sì
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
Seguir esperando sus milagrosDi continuare ad aspettare i suoi miracoli
Yo como tú no sé hacerlosIo come te non li so fare
Pero luego es bellísimo esperar que no sea todo aquí, síMa poi è bellissimo sperare che non sia tutto qui, sì
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
La felicidadLa felicità
Justo como a míProprio come me
No lo dices peroNon lo dici ma
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
¿Te pasa también a ti?Capita anche a te
Justo hoy que salió el solProprio oggi che era uscito il sole
Mientras los demás se van al marMentre gli altri se ne vanno al mare
Quiero estar soloVoglio stare da solo
Así tal vez me encuentro, síCosì magari mi trovo, sì



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesare Cremonini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: