Traducción generada automáticamente

Ess Pais
Cesária Évora
Dieses Land
Ess Pais
Ich kenne dieses kleine MindeloBen konxe es Mindélu pikininu
Ich kenne den Geschmack unseres LandesBen konxe sabura di nos térra
Ich kenne dieses Paradies der KreolenBen konxe es paraízu di kretxeu
Wo wir mit Liebe in ihren unsterblichen Versen singenKi nos puéta kanta ku amor na ses vérsu imortal kriol
Wer Mindelo nicht kennt, kennt Kap Verde nichtKen ka konxe Mindel, ka konxe Kabuverde
Ich kenne dieses kleine MindeloBen konxe es Mindélu pikininu
Ich kenne den Geschmack unseres LandesBen konxe sabura di nos térra
Ich kenne dieses Paradies der KreolenBen konxe es paraízu di kretxeu
Wo wir mit Liebe in ihren unsterblichen Versen singenKi nos puéta kanta ku amor na ses vérsu imortal kriol
Wer Mindelo nicht kennt, kennt Kap Verde nichtKen ka konxe Mindel, ka konxe Kabuverde
Ich genieße die Gastfreundschaft, dieses freie Volk ohnegleichenBen disfruta morabéza, es povu franku sen igual
Hier gibt es keinen Reichtum, hier gibt es kein Gold, hier gibt es keinen DiamantenLi no ka tê rikéza, no ka tê or, no ka ten diamante
Aber wir haben den Frieden Gottes, den es in der Welt nicht gibtMa no tê es pas di Deus, ki na mundu ka ten
Dieses Klima weiß, dass Gott uns gegeben hat, ich kenne dieses LandEs klima sábe ki Deus dó-ne, ben konxe es país
Ich genieße die Gastfreundschaft, dieses freie Volk ohnegleichenBen disfruta morabéza, es povu franku sen igual
Hier gibt es keinen Reichtum, hier gibt es kein Gold, hier gibt es keinen DiamantenLi no ka tê rikéza, no ka tê or, no ka ten diamante
Aber wir haben den Frieden Gottes, den es in der Welt nicht gibtMa no tê es pas di Deus, ki na mundu ka ten
Dieses Klima weiß, dass Gott uns gegeben hat, ich kenne dieses LandEs klima sábe ki Deus dó-ne, ben konxe es país
Ich genieße die Gastfreundschaft, dieses freie Volk ohnegleichenBen disfruta morabéza, es povu franku sen igual
Hier gibt es keinen Reichtum, hier gibt es kein Gold, hier gibt es keinen DiamantenLi no ka tê rikéza, no ka tê or, no ka ten diamante
Aber wir haben den Frieden Gottes, den es in der Welt nicht gibtMa no tê es pas di Deus, ki na mundu ka ten
Dieses Klima weiß, dass Gott uns gegeben hat, ich kenne dieses LandEs klima sábe ki Deus dó-ne, ben konxe es país
Ich genieße die Gastfreundschaft, dieses freie Volk ohnegleichenBen disfruta morabéza, es povu franku sen igual
Hier gibt es keinen Reichtum, hier gibt es kein Gold, hier gibt es keinen DiamantenLi no ka tê rikéza, no ka tê or, no ka ten diamante
Aber wir haben den Frieden Gottes, den es in der Welt nicht gibtMa no tê es pas di Deus, ki na mundu ka ten
Dieses Klima weiß, dass Gott uns gegeben hat, ich kenne dieses LandEs klima sábe ki Deus dó-ne, ben konxe es país




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesária Évora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: