Traducción generada automáticamente

Barbincor
Cesária Évora
Barbincor
Barbincor
Ma foi, ma espérance meurt à l'ombre d'un jardinNha fe, nha speransa morrê na sonbra dun jardin
Ma foi, ma espérance s'en va dans la mer comme un tarafiNha fe, nha speransa svaí nun mar xei de tarafi
Ma foi, ma espérance est à toi, Cap-VertNha fe, nha speransa na bo, Kabuverde
Meurt dans le virage de ma mélancolie, dans le souvenir de ma jeunesseMorrê na kurva di nha sodade, na lenbransa de nha musidade
Dans cette neige noire qui ne tombe pas, ma foi, ma espérance est déjà morteNa kel néva skura ki ka txobe, nha fe, nha speransa já morrê
Ma foi, ma espérance meurt à l'ombre d'un jardinNha fe, nha speransa morrê na sonbra dun jardin
Ma foi, ma espérance s'en va dans la mer comme un tarafiNha fe, nha speransa svaí nun mar xei de tarafi
Ma foi, ma espérance est à toi, Cap-VertNha fe, nha speransa na bo, Kabuverde
Meurt dans le virage de ma mélancolie, dans le souvenir de ma jeunesseMorrê na kurva di nha sodade, na lenbransa de nha musidade
Dans cette neige noire qui ne tombe pas, ma foi, ma espérance est déjà morteNa kel néva skura ki ka txobe, nha fe, nha speransa já morrê
Dans une société où tout le monde connaît les bandits les plus fortsNun sosiedade ke tude jente konxê bandide más forte
Barbincor veut me faire face, veut juste me voir dans ce silence dans les yeuxBarbincor kre frenta-m, kre ptá so na es sinza na oi
Mais ce chemin ne passe pas sans que tu ne frottes jusqu'à ce que tu voisMa nes travésa ka ta pasóde sen bo sfrega-l te txerê oi
Regarde comme je suis déçu, ma foi, ma espérance est déjà morteOiá kmá mi N ta diziludide, nha fe, nha speransa já morrê
Dans une société où tout le monde connaît les bandits les plus fortsNun sosiedade ke tude jente konxê bandide más forte
Barbincor veut me faire face, veut juste me voir dans ce silence dans les yeuxBarbincor kre frenta-m, kre ptá so na es sinza na oi
Mais ce chemin ne passe pas sans que tu ne frottes jusqu'à ce que tu voisMa nes travésa ka ta pasóde sen bo sfrega-l te txerê oi
Regarde comme je suis déçu, ma foi, ma espérance est déjà morteOiá kmá mi N ta diziludide, nha fe, nha speransa já morrê
Ma foi, ma espérance meurt à l'ombre d'un jardinNha fe, nha speransa morrê na sonbra dun jardin
Ma foi, ma espérance s'en va dans la mer comme un tarafiNha fe, nha speransa svaí nun mar xei de tarafi
Ma foi, ma espérance est à toi, Cap-VertNha fe, nha speransa na bo, Kabuverde
Meurt dans le virage de ma mélancolie, dans le souvenir de ma jeunesseMorrê na kurva di nha sodade, na lenbransa de nha musidade
Dans cette neige noire qui ne tombe pas, ma foi, ma espérance est déjà morteNa kel néva skura ki ka txobe, nha fe, nha speransa já morrê
Ma foi, ma espérance meurt à l'ombre d'un jardinNha fe, nha speransa morrê na sonbra dun jardin
Ma foi, ma espérance s'en va dans la mer comme un tarafiNha fe, nha speransa svaí nun mar xei de tarafi
Ma foi, ma espérance est à toi, Cap-VertNha fe, nha speransa na bo, Kabuverde
Meurt dans le virage de ma mélancolie, dans le souvenir de ma jeunesseMorrê na kurva di nha sodade, na lenbransa de nha musidade
Dans cette neige noire qui ne tombe pas, ma foi, ma espérance est déjà morteNa kel néva skura ki ka txobe, nha fe, nha speransa já morrê
Dans une société où tout le monde connaît les bandits les plus fortsNun sosiedade ke tude jente konxê bandide más forte
Barbincor veut me faire face, veut juste me voir dans ce silence dans les yeuxBarbincor kre frenta-m, kre ptá so na es sinza na oi
Mais ce chemin ne passe pas sans que tu ne frottes jusqu'à ce que tu voisMa nes travésa ka ta pasóde sen bo sfrega-l te txerê oi
Regarde comme je suis déçu, ma foi, ma espérance est déjà morteOiá kmá mi N ta diziludide, nha fe, nha speransa já morrê
Dans une société où tout le monde connaît les bandits les plus fortsNun sosiedade ke tude jente konxê bandide más forte
Barbincor veut me faire face, veut juste me voir dans ce silence dans les yeuxBarbincor kre frenta-m, kre ptá so na es sinza na oi
Mais ce chemin ne passe pas sans que tu ne frottes jusqu'à ce que tu voisMa nes travésa ka ta pasóde sen bo sfrega-l te txerê oi
Regarde comme je suis déçu, ma foi, ma espérance est déjà morteOiá kmá mi N ta diziludide, nha fe, nha speransa já morrê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesária Évora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: