Traducción generada automáticamente

Primero De Maio
Cesária Évora
Primero de Mayo
Primero De Maio
El año pasado en Santiago, en un barrio en TxadinhaAnu pasadu na Santiage na un badju na Txadinha
Ambiente maravilloso, la luna suave brillaAnbienti maravilios, luar suavi ta brilia
Nuestra cultura está vivaNos krióla ta sunha
Nuestra nostalgia ya se fue, la alegría ya llegóNos nostaljia ja kaba, ligria ja txiga
El viento suave ya cambia, nuestra bandera ya se alzaVéntu lestu dja muda, nos flajelu dja kaba
Y nuestra gente no quiere más piedrasI nos kabra ka kre más pédra
Un saltito en Djarfoge para celebrar el Primero de MayoUn saltinhu na Djarfoge pa N ba sisti Primer di Maiu
Fiesta fuerte de nuestro pueblo, tradición que mantenemosFésta riju di nos pove, tradison ki no mantê
Por la grandeza de nuestra culturaPa grandéza di nos kultura
Oh, Djarfoge, tierra mía, me recuerda a mi niñezO, Djarfoge, térra di-meu, ta lenbra-m nha mininesa
Yo descalzo corro en aquel día que todo temblóMi diskalsu ta korrê na kel dia ki txon tremê
Cuando nuestro volcán grita fuerteKuande nos vulkan grita se dur
El año pasado en Santiago, en un barrio en TxadinhaAnu pasadu na Santiage na un badju na Txadinha
Ambiente maravilloso, la luna suave brillaAnbienti maravilios, luar suavi ta brilia
Nuestra cultura está vivaNos krióla ta sunha
Nuestra nostalgia ya se fue, la alegría ya llegóNos nostaljia ja kaba, ligria ja txiga
El viento suave ya cambia, nuestra bandera ya se alzaVéntu lestu dja muda, nos flajelu dja kaba
Y nuestra gente no quiere más piedrasI nos kabra ka kre más pédra
Un saltito en Djarfoge para celebrar el Primero de MayoUn saltinhu na Djarfoge pa N ba sisti Primer di Maiu
Fiesta fuerte de nuestro pueblo, tradición que mantenemosFésta riju di nos pove, tradison ki no mantê
Por la grandeza de nuestra culturaPa grandéza di nos kultura
Oh, Djarfoge, tierra mía, me recuerda a mi niñezO, Djarfoge, térra di-meu, ta lenbra-m nha mininesa
Yo descalzo corro en aquel día que todo temblóMi diskalsu ta korrê na kel dia ki txon tremê
Cuando nuestro volcán grita fuerteKuande nos vulkan grita se dur
Un saltito en Djarfoge para celebrar el Primero de MayoUn saltinhu na Djarfoge pa N ba sisti Primer di Maiu
Fiesta fuerte de nuestro pueblo, tradición que mantenemosFésta riju di nos pove, tradison ki no mantê
Por la grandeza de nuestra culturaPa grandéza di nos kultura
Oh, Djarfoge, tierra mía, me recuerda a mi niñezO, Djarfoge, térra di-meu, ta lenbra-m nha mininesa
Yo descalzo corro en aquel día que todo temblóMi diskalsu ta korrê na kel dia ki txon tremê
Cuando nuestro volcán grita fuerteKuande nos vulkan grita se dur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesária Évora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: