Traducción generada automáticamente

Tchon de França
Cesária Évora
Tchon de França
Tchon de França
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
Sei von Salamansa, voller HoffnungSeí di Salamansa xei di speransa
Er bringt mir keinen Kummer, hier in unserem FrankreichEl mete-m nun trakolansa li nes txon de Fransa
Sei von Salamansa, voller HoffnungSeí di Salamansa xei di speransa
Er bringt mir keinen Kummer, hier in unserem FrankreichEl mete-m nun trakolansa li nes txon de Fransa
Ich seh' das blaue Meer (in Salamansa)Já N txá kel mar azul (na Salamansa)
Die Grillsaison bei Ti Léla (in Salamansa)Kes asada na Ti Léla (na Salamansa)
Wir feiern am dritten Mai (in Salamansa)Nos fésta tres di Mai (na Salamansa)
Doch das Volk weiß, wie man tanzt (in Salamansa)Ma kel pove é ke sabê brinká (na Salamansa)
Ich seh' das blaue Meer (in Salamansa)Já N txá kel mar azul (na Salamansa)
Die Grillsaison bei Ti Léla (in Salamansa)Kes asada na Ti Léla (na Salamansa)
Wir feiern am dritten Mai (in Salamansa)Nos fésta tres di Mai (na Salamansa)
Doch das Volk weiß, wie man tanzt (in Salamansa)Ma kel pove é ke sabê brinká (na Salamansa)
Lauf nach oben, lauf nach untenKorrê pa riba, korrê pra bóxe
Hierhin, dorthin, jetzt hier, jetzt dortDa da li, da da la, óra li, óra la
Er lebt hinter einem KäfigEl ta vivê dente dun gaióla
Er sieht nur die Viola, ihm fehlt nur ein KreolEl so ma se vióla, falta-l é so un krióla
Ich seh' das blaue Meer (in Salamansa)Já N txá kel mar azul (na Salamansa)
Die Grillsaison bei Ti Léla (in Salamansa)Kes asada na Ti Léla (na Salamansa)
Wir feiern am dritten Mai (in Salamansa)Nos fésta tres di Mai (na Salamansa)
Doch das Volk weiß, wie man tanzt (in Salamansa)Ma kel pove é ke sabê brinká (na Salamansa)
Sei von Salamansa, voller HoffnungSeí di Salamansa xei di speransa
Er bringt mir keinen Kummer, hier in unserem FrankreichEl mete-m nun trokolansa li nes txon de Fransa
Sei von Salamansa, voller HoffnungSeí di Salamansa xei di speransa
Er bringt mir keinen Kummer, hier in unserem FrankreichEl mete-m nun trokolansa li nes txon de Fransa
Ich seh' das blaue Meer (in Salamansa)Já N txá kel mar azul (na Salamansa)
Die Grillsaison bei Ti Léla (in Salamansa)Kes asada na Ti Léla (na Salamansa)
Wir feiern am dritten Mai (in Salamansa)Nos fésta tres di Mai (na Salamansa)
Doch das Volk weiß, wie man tanzt (in Salamansa)Ma kel pove é ke sabê brinká (na Salamansa)
Lauf nach oben, lauf nach untenKorrê pa riba, korrê pra bóxe
Hierhin, dorthin, jetzt hier, jetzt dortDa da li, da da la, óra li, óra la
Er lebt hinter einem KäfigEl ta vivê dente dun gaióla
Er sieht nur die Viola, ihm fehlt nur ein KreolEl so ma se vióla, falta-l é so un krióla
Ich seh' das blaue Meer (in Salamansa)Já N txá kel mar azul (na Salamansa)
Die Grillsaison bei Ti Léla (in Salamansa)Kes asada na Ti Léla (na Salamansa)
Wir feiern am dritten Mai (in Salamansa)Nos fésta tres di Mai (na Salamansa)
Doch das Volk weiß, wie man tanzt (in Salamansa)Ma kel pove é ke sabê brinká (na Salamansa)
Ich seh' das blaue Meer (in Salamansa)Já N txá kel mar azul (na Salamansa)
Die Grillsaison bei Ti Léla (in Salamansa)Kes asada na Ti Léla (na Salamansa)
Wir feiern am dritten Mai (in Salamansa)Nos fésta tres di Mai (na Salamansa)
Doch das Volk weiß, wie man tanzt (in Salamansa)Ma kel pove é ke sabê brinká (na Salamansa)
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa
SalamansaSalamansa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesária Évora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: