Traducción generada automáticamente

La Petita Rambla del Poble Sec
Cesk Freixas
Die kleine Rambla des Poble Sec
La Petita Rambla del Poble Sec
Sitzend am Platz beim SpringbrunnenAssegut a la plaça del sortidor
Hier warte ich auf dich, als wäre es die erste BarAquí t'espero, com si fos el primer bar
Die Bohème, wo die blaue Straße beginntLa boheme, on comença el carrer blai
Die kleine Rambla des Poble SecQue és la petita rambla del poble sec
Sprich mit mir über den Regen, der gefallen istParla'm de la pluja que ha plogut
Von nassen Bildern in den Spiegeln auf dem AsphaltD'imatges molles als miralls damunt l'asfalt
Vielleicht ist das der Grund, warum das Theater so leer istPotser és per això que el teatre està tan buit
Vielleicht ist das der Grund, warum ich heute meine Hände so leer fühlePotser és per això que avui sento tan buides les meves mans
Wir werden wieder unsere Füße im Sand vergrabenTornarem a posar els peus damunt la sorra
An Barcelonas Strand an einem JuliabendA la platja de barcelona alguna nit de juliol
Und wir werden schreiben, dass man uns das Leben nie wieder nehmen wirdI escriurem que no ens prendran mai més la vida
Dass wir den Segeln eine Stimme geben, wenn wir Rumbas im Hafen singenQue donem veu a les veles quan cantem rumbes al port
Sprich mit mir über das Leben, das kommen wirdParla'm de la vida que ha de vindre
Über all die Männer, die andere Männer liebenDe tots els homes que estimen als altres homes
Ich frage dich, ob die Menschheit existiertEt pregunto si existeix la humanitat
Ob wir einem Heer von Ignoranten den Krieg erklären müssenSi hem de declarar la guerra a algun exèrcit d'ignorants
Sieh, ich habe dich schon weinen sehenMira, jo ja t'he vist plorar
Und glaub mir, wenn ich sage, dass es mir genauso gehtI creu-me quan et dic que em passa igual
Wenn du mir die Lieder singst, während du arbeitestQuan em cantes les cançons mentre treballes
Und mir die Zweifel wie Hämmer in meinen Kopf zeigstAssenyalant-me els dubtes com martells dins del meu cap
Wir werden wieder unsere Füße im Sand vergrabenTornarem a posar els peus damunt la sorra
Während in der Küche sich anhäufenMentre a la cuina s'acumulen
Die Teller und Gläser vom Abendessen gestern NachtEls plats I els gots del sopar d'ahir a la nit
Ich habe Angst, Ordnung in dieses Leben zu bringenTinc por de posar ordre a aquesta vida
Oder es zu tun, wenn es schon zu spät istO de fer-ho quan ja sigui massa tard
Ich denke, wie schön es ist, Lieder zu habenPenso, quina sort tenir cançons
Um dir zu erklären, dass ich manchmal am Boden binPer explicar-te que a vegades sóc al fons
Und die nötige Energie zu schöpfenI treure l'energia necessària
Um zu kämpfen und in dieser verdammten Welt zu überlebenPer lluitar I sobreviure en aquest maleït món
Wir werden wieder unsere Füße im Sand vergrabenTornarem a posar els peus damunt la sorra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesk Freixas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: