Traducción generada automáticamente
Ich Liebe Dich
Cetin
Te quiero
Ich Liebe Dich
Está en mis brazos, no lo soportoSie liegt in meinen Armen, ich kann es nicht ertragen.
Fue toda su última palabra: «Te amo» y luego se fue. 2xEs war ihr aller letztes Wort: "Ich liebe dich" dann ging sie fort. 2x
Fue nuestra primera pelea una puñalada en mi corazón desde que ella se fueEs war unser erster Streit ein stich in mein Herz da war sie weg.
Esta vez fui demasiado lejos, sin ellos pensé que iríaDiesmal ging ich viel zu weit, ohne sie dachte ich es würde gehen.
Pero me quedé tan terco, porque estaba decepcionado, nuestro juroDoch ich blieb so stur, denn ich war enttäuscht, unser Liebesschwur,
pero te necesito porque te necesito porque te quiero...!!! sólo usteddoch ich brauche dich, denn ich brauche dich, denn ich liebe dich...!!! nur dich
Está en mis brazos, no lo soportoSie liegt in meinen Armen, ich kann es nicht ertragen.
Fue su última palabra «Te amo» y luego se fue. 2xEs war ihr aller letztes Wort "Ich liebe dich" dann ging sie fort. 2x
Luego se fueDann ging sie fort.
Queríamos vernos, hablar de por qué no nos entendemosWir wollten uns sehen, darüber reden warum wir uns nicht verstehn, nicht verstehn.
¿Qué tenemos que cambiar? Queríamos encontrar algo que nos reuniera de nuevoWas müssen wir ändern? Wir wollten etwas finden, damit wir uns wieder binden.
Pero se convirtió en una pelea, no estábamos listosDoch es wurde zum Streit, wir waren nicht bereit.
Te asustaste y huisteDu rastest aus und ranntest raus.
Usted gritó: «Por fin está fuera!!!» desdeDu schriest: "Es ist endgültig aus!!!"aus"
Acabas de levantarte, acabas de correr, y yo no lo viDu standst einfach auf, du liefst einfach los und ich sah es nicht.
Y en tu carrera, tuve la culpa de que ya no lo vieras...???Und in deinem lauf, war ich daran Schuld, dass du es nicht mehr sahst...???
Está en mis brazos, no lo soportoSie liegt in meinen Armen, ich kann es nicht ertragen.
Fue su última palabra «Te amo» y luego se fue. 2xEs war ihr aller letztes Wort "Ich liebe dich" dann ging sie fort. 2x
Y ruego al Señor que me tomeUnd ich bete zum Herrn, dass er mich zu sich nimmt,
que estoy con ustedes para que podamos estar unidos de nuevo. 2xdass ich bei dir bin, damit wir wieder vereint sind. 2x
Está en mis brazos, no lo soportoSie liegt in meinen Armen, ich kann es es nicht ertragen,
Fue toda su última palabra «Te amo» y luego se fuees war ihr aller letztes Wort "Ich liebe dich" dann ging sie fort.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cetin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: