Traducción generada automáticamente

Pays des Merveilles (feat. Christophe Maé)
Ceuzany
País de las Maravillas (feat. Christophe Maé)
Pays des Merveilles (feat. Christophe Maé)
Estoy en un mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos y karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Pero nxina-m es simpleBu nxina-m sinplisidadi
Larga vida a nuestro mundo sin maldadVive nes mundu sen maldadi
Encontré el país de las maravillas, cariñoJ'ai trouvé le pays des merveilles, chérie
Vamos a tomar un poco de aireAllons prendre l'air
Vamos, vamos bajo el sol, cariñoAllons allons sous le soleil, chérie
Vamos a tomar una copaAllons prendre un verre
Sí, la vida es como un cóctel, cariñoOuais la vie c'est comme un cocktail, chérie
Dulce y amargoSucré amer
Bebamos la vida de la botella, cariñoBuvons la vie à la bouteille, chérie
Vamos a tomar un poco de aireAllons prendre l'air
Del lado de Cabo VerdeDu côté du Cap Vert
Del lado del Cabo de HornosDu côté du Cap Horn
Escuchando el marÀ écouter la mer
Escuchando la mornaÀ écouter la morna
Hay voces ahí fuera que viajan, cariñoY'a des voix là-bas qui voyagent, chérie
Pon algo de amor en tu equipajeMets de l'amour dans tes bagages
Estoy en un mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos y karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Pero nxina-m es simpleBu nxina-m sinplisidadi
Larga vida a nuestro mundo sin maldadVive nes mundu sen maldadi
Estamos en el país de las maravillas, cariñoOn est au pays des merveilles, chérie
A la vida, a la vidaÀ la vie, à la vie
A Cesária bajo el sol, cariñoÀ Cesária sous le soileil, chérie
Oh pequeño paísOh petit pays
Con los colores de BrazzaAux couleurs de Brazza
Brasero BrasilBrasero Brasil
Los fados, las playasLes fados, les playas
Un poco de BrazzavilleUn peu Brazzaville
Hay voces aquí que viajan, cariñoY'a des voix ici qui voyagent, chérie
Y el amor en sus idiomasEt de l'amour dans leurs langages
Estoy en un mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos y karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Pero nxina-m es simpleBu nxina-m sinplisidadi
Larga vida a nuestro mundo sin maldadVive nes mundu sen maldadi
Pequeño país, te quiero muchoPetit pays, je t'aime beaucoup
País pequeño, me gusta muchoPetit pays, je l'aime beaucoup
Estoy en un mundo paradisíacoBu kria-m na un mundu paraízu
Xeiu de amigos y karinhuXeiu di amizadi i karinhu
Pero nxina-m es simpleBu nxina-m sinplisidadi
Larga vida a nuestro mundo sin maldadVive nes mundu sen maldadi
Encontré el país de las maravillas, cariñoJ'ai trouvé le pays des merveilles, chérie
Pequeño país, te quiero muchoPetit pays, je t'aime beaucoup
País pequeño, me gusta muchoPetit pays, je l'aime beaucoup



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ceuzany y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: