Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 597

Neyim Var Ki

Ceza

Letra

¿Qué tengo yo?

Neyim Var Ki

Tenemos un jardín;Bir bahçemiz var;
Un lado lleno de flores, el otro lado es un desierto.Bir taraf çiçekli, bir tarafsa çöl.
Un lado con arcoíris, el otro lado es desierto.Bir tarafta gökkuþaðý, öbür tarafsa çöl.
Nos hemos quedado en la frontera.Sýnýrda kalmýþlardanýz biz.
Estamos muy lejos de los que siempre repiten el año en la escuela;Hep sýnýfta kalmýþlardan çok uzaktayýz;
Cerca de los que han sufrido.Sýkýntý çekmiþlere yakýn bir yerde.
Las victorias en el desierto;Çölde kazanýlan zaferler;
Todas se escriben con sangre.Hepsi kanla yazýlýr.
Si no fueras tonto, humano;Ahmak olmasaydýn insan;
Todas las victorias se ganarían amistosamente.Tüm zaferler dostça kazanýlýrdý.
Desde el amanecer hasta el atardecer,Her gün doðumundan her gün batýmýna,
Hay un crimen cometido de noche a día.Her geceden gündüze iþlenen bir suç var.
Tenemos un jardín en todas partesHer bir yerde bahçemiz var
Todos rezaban por la cura de todo mal mil veces al día.Cümle derde ol deva diye dua ederdi günde bin defa
¡No sirve de nada! ¡Esto es muy malo...Fayda yok! Bu çok fena...
¡No hay solución! ¡Esto es una maldición...Çare yok! Bu bir bela...
Como si no hubiera comenzado...Sanki yoktu basta...
Que todo se quede...Hepsi kalsýn...
En mi mundo, Sagopa y Ceza,Alemimde Sagopa ve Ceza,
Una cadena para el rap...Rap için bir pranga...

Mis musas inspiradoras,Ýlham perilerim,
Mis manos cansadasYorgun ellerim
Y el regalo perezoso de mi pensamientoVe miskin armaðan düþüncemin
Son un legado para este cuerpo.Yanýnda bir emanetim bu bedene.
(difícil)(zor)
Mis años me dieron un poder;Yýllarým bir yetki verdi;
La acción fue la reacción.Etki tepki oldu.
En mis propios límites, era una flor, era púrpura.Kendimin hudutlarýnda bir çiçektim, mordum.
Me llené de tantos campos.Onca tarla doldum.
Era un amanecer;Bir þafaktim;
En una hoja de calendario rasgada por un soldado en la pared.Askerin duvarda yýrttýðý bir takvim yapraðýnda.
Me convertí en los números restantes de la esperanza.Geri kalan umut rakamlar oldum.
Estoy donde quiero estar.Ýstediðim yerdeyim.
Denme 1-2 minutos a este hombre, no puede hablar.1-2 dakika verin bu adama konuþamaz.
Me quedé sin palabras.Dilim tutuldu.

Conté mi taza de café por tu recuerdoFincan kahvem hatrýna saydým
Mi amor de un sorbo me vuelve locoBir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Los guardianes de las conspiracionesKomplo ordularýn gardiyanlarý
¿Qué tengo yo que no sea el rap?Neyim var ki raptan gari?

Conté mi taza de café por tu recuerdoFincan kahvem hatrýna saydým
Mi amor de un sorbo me vuelve locoBir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Los guardianes de las conspiracionesKomplo ordularýn gardiyanlarý
¿Qué tengo yo que no sea el rap?Neyim var ki raptan gari?

Los ríos fluyen en estos jardines.Akar sular bu bahçelerde.
Escapamos de los verdugos.Kurtulur zebanilerden.
Incluso el agua que no fluye en el desiertoAkmayan suyu bile çölde
Hay fuentes por todas partes; ¡encuéntralas!Çesmeler var her bir yerde; bul!
Intenta ser un sirviente!Olmaya çalýþ bir kul!
¡Paz en la medida que queremos!Ýstediðimiz yekte sulh!
¡No quiero harapos debajo de mí!Olmasýn altýmda çul!
¡No quiero dinero y riquezas!Olmasýn param ve pul!
¡Aun así, sonríe una vez!Genede gül bir kez be!
¡Sonríe una vez!Bir kere gül be!
Aunque sea una vez al año,Senede bir de olsa,
La sonrisa florecerá en este desierto.Gül bu çölde yeþerir elbet.
La mañana termina y nosotrosSabah biter ve biz de
Desaparecemos en el centro de la fronteraSýnýrýn ortasýnda kaybolup gider de
Dejamos nuestras palabras y rapSözlerimizi ve rapimizi
¡Dejamos suficiente legado!Miras býrakýrýz yeter!

Oh significado sin razón del rap!Ey rapin sebepsiz anlamý!
Recorre mis venas.Damarlarýmda gezine dur.
La sangre se acumula en mis sienes,Þakaklarimda kan birikmiþ,
¡No soy solo una frase!Ben bir cümlelik bir nokta deðilim!
Mi nombre será enterrado con mis poemasÞiirlerimle gömülecek adým
Mis líneas y mi pasado,Satýrlarim ve geçmiþim,
Las marcas de bofetadas...Tokat izlerim...
(Ceza - cuéntalo)(Ceza - anlat)
Con un lápiz en la mano,Ellerimde karakalem,
Mi ojo oscuro observa.Kara gözüm seyirde.
Un pasajero que espero en mi caminoYollarýmda yolunu gözlediðim bir yolcu
Estoy derrotado...Maðlubum...
¡Oh mi Creador! Estoy avergonzado de mi juventudYaradan Allah'ým! Gençliðime mahcubum
Un juguete pistola tomó el control de mi mano,Oyuncak bir tabanca elime hakim oldu,
Me acostumbré mucho...Çok alýþtým...
Vivo en el presente;Ben bugünde yaþýyorum;
Soy un misterio en el futuro.Yarýnda meçhulüm.
¿Vivo eternamente con mil prohibiciones y mil castigos?Bin yasak ve bin cezayla ilelebet mi yaþýyorum?
Si fuera una gota, me derramaría.Bir bal olsam, damlasam.
En esta tierra, tengo un corazón, mi odioBu yeryüzünde bir kalbim, nefretim
Y mil castigos existentes...Ve var olan bin cezam...

Conté mi taza de café por tu recuerdoFincan kahvem hatrýna saydým
Mi amor de un sorbo me vuelve locoBir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Los guardianes de las conspiracionesKomplo ordularýn gardiyanlarý
¿Qué tengo yo que no sea el rap?Neyim var ki raptan gari?

Conté mi taza de café por tu recuerdoFincan kahvem hatrýna saydým
Mi amor de un sorbo me vuelve locoBir yudumluk aþkým deli sarhoþ
Los guardianes de las conspiracionesKomplo ordularýn gardiyanlarý
¿Qué tengo yo que no sea el rap?Neyim var ki raptan gari?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ceza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección