Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.016

Monday Morning

CG5

Letra

Lunes por la mañana

Monday Morning

Sé que me veo bonita mosca con traje
I know I'm lookin’ pretty fly in a suit

Regal como si estuviera de humor
Regal like I'm in the mood

El tonto de la Abadía de Downton
Actin’ Downton Abbey fool

Eso no significa que quiera
That don’t mean I wanna

Eso no significa que deba
That don’t mean I gotta

Fiesta por la noche
Party in the night

Con los gustos de todos ustedes, ya, ya
With the likes of all of ya, ya, ya

¿Cómo podría estar ciego a tu veneno?
How could I be blind to your poison?

Tu actitud, mi temperamento está hirviendo
Your attitude, it’s got my temper boiling up

Estoy cansado de que se trabaje en cada palabra que dices
I'm tired of the toiling over every word you say

No puedo tirar por el inodoro
Can’t flush you down the toilet

Pero te lavaré la suciedad
But I’ll brush your dirt away

¿Por qué sigues pensando sobre mí?
Why are you still head over heels over me?

No hay malentendido. Es solo que eres mi enemigo
There’s no misunderstanding. It’s just that you’re my enemy

Te estás acercando cuando te alejo
You’re getting closer when I push you away

No es un error cuando digo, ay, ay!
It’s no mistake when I say, ay, ay!

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Nunca iría a tu fiesta
I would never go to your party

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Nunca dije que me llamaras
I never said you could call me

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

¿No sabes que te arrepentirás?
Don’t you know that you’ll be sorry

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Todo está a punto de ponerse sangriento
Everything’s about to get bloody

No, no puedo ser amigo de todos
No, I can’t be everybody’s friend

Dijiste que serías mía
You said you’d be mine

¿Qué diablos te pasa, muchacho? ¡Se supone que tienes que darle tiempo!
What the heck is wrong with you, my boy? You’re s’posed to give it time!

Estoy cansado de esperar
I'm tired of the waiting!

Bueno, estoy cansado de tu cebo
Well, I'm tired of your baiting!

¡Al menos no soy yo el que está aquí parado manipulando!
At least I'm not the one that’s standing here manipulating!

¡Huelo iluminación de gas!
I smell gaslighting!

¡Mira lo que estás perspicaz!
See just what you’re insighting!

Tío, qué tan astuto, veo tus planes
Man, what a stan, I see your plans

¡Este fanático que estás escribiendo!
This fanfic that you’re writing!

Mira al Sr. Memer
Look at Mr. Memer

Salir del limpiador
Coming out the cleaner

Nadie quiere ver a ese tonto en 4K en el teatro
Nobody wants to watch that fool in 4K at the theater

Solo quiero estar ahí mismo
I only want to be right there too

Quizá podría intentar ser amigo también
I could maybe try to be a friend too

¿Por qué tengo que estar solo, mentiste?
Why do I have to Be alone, you lied

Nunca quisiste lo que estaba dentro
You never wanted what I was inside

¿Por qué sigues con los tacones sobre mí?
Why are you still head over heels over me

No hay malentendido. Es solo que eres mi enemigo
There’s no misunderstanding! It’s just that you’re my enemy

Te estás acercando cuando te alejo
You’re getting closer when I push you away

No es un error cuando digo, ay, ay!
It’s no mistake when I say, ay, ay!

¿Cómo pudiste traicionar?
How could you betray?

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Nunca iría a tu fiesta
I would never go to your party

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Chico, sabes que no soy tu barbie
Boy you know I ain’t your barbie

¡Oye! Oí que hablan de ti
Hey! I hear them talkin' bout you

Hablando de mí
Talkin' bout me

¡Los veo tirando las manos!
I see them throwin' hands!

¡Vamos a ver un cadáver!
We ‘bout to see a body!

¡Véalo solo en blanco y negro!
Only see in black and white!

¡Solo veo signos de dólar!
Only seeing dollar signs!

No me puedo quitar los ojos
Can’t take eyes away from me

Porque si se han ido, ¿quién soy yo?
'Cause if they’re gone, then who am I?

No te quejes, ya no juegas a estos juegos mentales
No complaining no more playing these mind games

Deja de fingir, dependes de la fama ciega
Stop pretending, you’re depending on blind fame

Haré movimientos, así que puedes llamarme Leyenda
I’ll be making moves, so you can call me Legend

Estarás esperando tu típica obsesión
You’ll be waiting on your typical obsession

¿Crees que ves todos los ángulos?
You think you see every angle

A través de las corbatas que has enredado
Through the ties that you have tangled

Esto te dolerá más que a mí
This will hurt you more than me

Pero se llama necesidad
But it’s called a necessity

Nunca has invertido en mí
You never did invest in me

Solo viste el verde
You only saw the green

¿Por qué sigues pensando sobre mí?
Why are you still head over heels over me?

No hay malentendido. Es solo que eres mi enemigo
There’s no misunderstanding! It’s just that you’re my enemy

Te estás acercando cuando te alejo
You’re getting closer when I push you away

No es un error cuando digo, ay, ay!
It’s no mistake when I say, ay, ay!

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Nunca iría a tu fiesta
I would never go to your party

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Nunca dije que me llamaras
I never said you could call me

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

¿No sabes que te arrepentirás?
Don’t you know that you’ll be sorry

Déjame en paz un lunes por la mañana
Leave me alone on a Monday morning

Todo está a punto de ponerse sangriento
Everything’s about to get bloody

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CG5 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção