Transliteración y traducción generadas automáticamente
Parede
Chaba
Pared
Parede
El viento sopla (ah ah ah) dolorosos pensamientos que no desaparecen
風が吹いて (あああ) 痛い消えない思い
Kaze ga fuite (aaah) itai kienai omoi
¿Qué llevar contigo? Reuniendo uno solo
何を持って行こうか 集めてひとつ
Nani wo motte ikou ka atsumete hitotsu
Nunca más
二度とない
Nido to nai
Nunca más
二度とない
Nido to nai
Es como ser tonto
してるなんて馬鹿みたい
Shiteru nante baka mitai
Inocentemente (ah ah ah) imaginando
無邪気になって (あああ) イメージ
Mujyaki ni natte (aaah) imeji
Seguramente eso no terminará
きっとそれは終わらない
Kitto sore wa owaranai
Seguramente eso no terminará
きっとそれは終わらない
Kitto sore wa owaranai
El trueno quema en el pecho, cruzando mil sueños
雷の胸焦がせ 千の夢渡れ
Rai no mune kogase sen no yume watare
Arriesgando todo por el árbol, agarrando el mundo en tus manos
樹を無尽かけて 手に掴む世界
Jyu wo mujin kakete te ni tsukamu sekai
Las nubes se rompen, el fuego cae de nuevo
雲がちぎれて 火がまた落ちて
Kumo ga chigirete hi ga mata ochite
Un desfile solitario comienza a moverse
一人のパレードが動き出す
Hitori no paredo ga ugokidasuu
Aventura, días rápidos, juicio, ascenso, luces y sombras, colección, vida, amor mutuo
冒険 疾日 審判 上昇 明暗 蒐集 生命 相愛
Bouken kichijitsu shinpan joushou meian souguu seimei souai
Si tuviera que decirlo, sería sobre tu cabello
もしも言ってしまうなら あなたの髪を
Moshimo itte shimau nara anata no kami wo
Aspirando con un remo, palabras que se acercan más
櫂で吸って もっと寄せ合う言葉
Kai de sutte motto yose au kotoba
No entiendo
わからない
Wakaranai
No entiendo, no puedo entender solo superficialmente
わからない 上辺だけじゃわからない
Wakaranai uwabe dake ja wakaranai
Por eso quiero ir más profundo, quiero hacerlo
だからもっと深くしたい、したい
Dakara motto fukaku shitai, shitai
La... es como un sueño, la... es como un sueño
ラ..なんて夢みたい ラ..なんて夢みたい
La..nante yume mitai la..nante yume mitaai
La... es como un sueño, la... es como un sueño
ラ..なんて夢みたい ラ..なんて夢みたい
La..nante yume mitai la..nante yume mitaai
El trueno quema en el pecho, cruzando mil sueños
雷の胸焦がせ 千の夢渡れ
Rai no mune kogase sen no yume watare
Arriesgando todo por el árbol, encontrando milagros
樹を無尽かけて めぐり逢う奇跡
Jyu wo mujin kakete meguriau kiseki
Las nubes se rompen, el fuego cae de nuevo
雲がちぎれて 火がまた落ちて
Kumo ga chigirete hi ga mata ochite
Dos desfiles se funden en el cielo nocturno
二つのパレードが夜空に溶けて
Futatsu no pareedo ga yozora ni tokete
Todos tienen una noche hundida en sus bolsillos
誰もが持っている ポケットに沈めた夜がある
Daremo ga motte iru poketto ni shizumeta yoru ga aru
Esa noche se extiende como una luz, la gente se estira y nada
そいつは灯すように 手を伸ばしては泳ぐ人
Soitsu wa tomosu you ni te wo nobashite wa oyogu hito
Sería bueno si pudiera encontrarla, algo igual a tu paisaje
見つけられたならいい あなたの景色と同じもの
Mitsukerareta nara ii anata no keshiki to onaji mono
El amor quema en el pecho, cruzando mil sueños
愛の胸焦がせ 千の夢渡れ
Ai no mune kogase sen no yume watare
Arriesgando todo por el árbol, agarrando el mundo en tus manos
樹を無尽かけて 手に掴む世界
Jyu wo mujin kakete te ni tsukamu sekai
Las nubes se rompen, el fuego cae de nuevo
雲がちぎれて 火がまた落ちて
Kumo ga chigirete hi ga mata ochite
En un desfile incompleto, hacia donde sea
未完成のパレードでどこまでも
Mikansei no pareedo de dokomademoo
Aventura, días rápidos, juicio, ascenso
冒険 疾日 審判 上昇
Bouken kichijitsu shinpan jyoushou
Luces y sombras, colección, vida, amor mutuo
明暗 蒐集 生命 相愛
Meian souguu seimei souai
Aventura, días rápidos, juicio, ascenso
冒険 疾日 審判 上昇
Bouken kichijitsu shinpan jyoushou
Luces y sombras, colección, vida, amor mutuo
明暗 蒐集 生命 相愛
Meian souguu seimei souai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chaba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: