Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

A Dying Business

Chad Mitchell Trio

Letra

Un negocio moribundo

A Dying Business

Directores funerarios de América, estoy muy honrado de estar aquí
Funeral directors of america, I am very deeply honored standing here;

Recibiendo esta muestra de su estima, «el director funerario de la
Receiving this token of your esteem, "the funeral director of the

Año
Year."

Ahora me han preguntado todos los delegados y los miembros de la junta
Now I've been asked by all the delegates--and members of the board,

Para contarte del funeral que me ganó este premio
To tell you of the funeral that won me this award.

Fue manejado con gusto y dignidad, que mucho puedo decir a su favor
It was handled with taste and dignity, that much I can say for it;

¡Y estoy seguro de que la familia tardará veinte años en pagarlo!
And I'm sure it will take the family twenty years to pay for it!

Fue un helluva fun'ral, fue un helluva fun'ral
It was a helluva fun'ral, it was a helluva fun'ral

El mejor fun'ral jamás reservado
The finest fun'ral ever booked:

Tuve algunos estudiantes de secundaria que pasaron alrededor de petunial
I had some high school juniors who passed around petunial

Y lirios por todas partes que mirabas
And lilies everywhere you looked.

Fue una helluva fun'ral, digo una helluva fun'ral
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral

Oh, cómo me gustaría que estuvieras allí
Oh, how I wish that you were there;

Tenía diez majorettes de tambor doblando las castañuelas
I had ten drum majorettes doubling on the castanets

Realmente fue un asunto animado
It really was a lively affair

Realmente fue un asunto muy animado
It really was a lively affair.

Fue un helluva fun'ral, fue un helluva fun'ral
It was a helluva fun'ral, it was a helluva fun'ral

La guardia nacional apareció por mí
The national guard showed up for me;

Y durante la oración, se formaron
And during the oration, they went into formation

Y formó las letras r. P. p
And formed the letters r. P. p.

Fue una helluva fun'ral, digo una helluva fun'ral
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral

Le di todo mi cariño
I gave it all my loving care;

La banda estaba de pie tocando «Mexicali Rose
The band was on its toes playing "mexicali rose",

Realmente fue un asunto muy animado
It really was a lively affair.

Realmente fue un asunto muy animado
It really was a lively affair.

Un tisket un tasket, cuéntanos sobre el ataúd
A tisket a tasket, tell us about the casket

Bueno, les contaré sobre el ataúd, mis buenos amigos
Well, I'll tell you 'bout the casket, my good friends

Hould-a hizo estallar tus pobres ojos
It would-a made your poor eyes pop

Era de plata de ley por todas partes y un top de formica real
It was sterling silver all around and a real formica top.

Top de Formica, tenía un top de formica
Formica top, it had a formica top

Bueno, te contaré sobre la viuda, mis buenos amigos
Well, I'll tell you 'bout the widow, my good friends,

La viuda estaba en azul marino
The widow was in navy blue

Con un vestido diseñado por balenciaga, también lo he suministrado
With a gown designed by balenciaga, I supplied that too.

También vendió las malas hierbas de la viuda
He sold the widow widow's weeds too.

Hice la primera rifa funeraria, aunque no me gusta alardear
I held the first funereal raffle, though I don't much like to boast

Y regalé un Chevrolet a la persona que más lloró
And I gave away a chevrolet to the person who cried the most.

Él regaló un nuevo Chevrolet. ¡Lo gané yo mismo!
He gave away a brand new chevrolet. I won it myself!

Había dieciocho malabaristas junto a la tumba para demostrar su arte
There were eighteen jugglers by the grave to demonstrate their art

Y cuando terminaron, disparé un arma para dejar que la niñera empezara
And when they were done, I fired a gun to let the hoot-e-nanny start.

Disparó un arma y la niñera empezó
He fired a gun and the hoot-e-nanny begun.

Estaba sirviendo cerveza y prtzels, hasta que llegó el pastrami caliente
I was serving beer and prtzels, 'til the hot pastrami came;

Y vendí algunos pañuelos de recuerdo con el nombre del difunto
And I sold some souvenier hankies with the dear departed's name.

Vendía pañuelos con el nombre del difunto
He was sellin' hankies with the dear departed's name.

Como un final apropiado tuvimos las rockettes del nuevo hall de música de su nuevo
As a fitting finale we had the rockettes from new your's music hall;

Como pueden ver, mis muy buenos amigos
As you can see, my very good friends

En general, en general
All in all, all in all:

Fue una helluva fun'ral, digo una helluva fun'ral
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral

Ningún otro entierro podría compararse
No other burial could compare;

Todo fue hecho de lujo 'n' y yo hice cuarenta mil dólares
It was all done up deluxe 'n' I made forty thousand bucks,

Realmente fue un asunto muy animado. Realmente fue un romance oscilante
It really was a lively affair. It really was a swingin' affair

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chad Mitchell Trio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção