Traducción generada automáticamente
A Dying Business
Chad Mitchell Trio
Un negocio moribundo
A Dying Business
Directores funerarios de América, estoy muy honrado de estar aquíFuneral directors of america, I am very deeply honored standing here;
Recibiendo esta muestra de su estima, «el director funerario de laReceiving this token of your esteem, "the funeral director of the
AñoYear."
Ahora me han preguntado todos los delegados y los miembros de la juntaNow I've been asked by all the delegates--and members of the board,
Para contarte del funeral que me ganó este premioTo tell you of the funeral that won me this award.
Fue manejado con gusto y dignidad, que mucho puedo decir a su favorIt was handled with taste and dignity, that much I can say for it;
¡Y estoy seguro de que la familia tardará veinte años en pagarlo!And I'm sure it will take the family twenty years to pay for it!
Fue un helluva fun'ral, fue un helluva fun'ralIt was a helluva fun'ral, it was a helluva fun'ral
El mejor fun'ral jamás reservadoThe finest fun'ral ever booked:
Tuve algunos estudiantes de secundaria que pasaron alrededor de petunialI had some high school juniors who passed around petunial
Y lirios por todas partes que mirabasAnd lilies everywhere you looked.
Fue una helluva fun'ral, digo una helluva fun'ralIt was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
Oh, cómo me gustaría que estuvieras allíOh, how I wish that you were there;
Tenía diez majorettes de tambor doblando las castañuelasI had ten drum majorettes doubling on the castanets
Realmente fue un asunto animadoIt really was a lively affair
Realmente fue un asunto muy animadoIt really was a lively affair.
Fue un helluva fun'ral, fue un helluva fun'ralIt was a helluva fun'ral, it was a helluva fun'ral
La guardia nacional apareció por míThe national guard showed up for me;
Y durante la oración, se formaronAnd during the oration, they went into formation
Y formó las letras r. P. pAnd formed the letters r. P. p.
Fue una helluva fun'ral, digo una helluva fun'ralIt was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
Le di todo mi cariñoI gave it all my loving care;
La banda estaba de pie tocando «Mexicali RoseThe band was on its toes playing "mexicali rose",
Realmente fue un asunto muy animadoIt really was a lively affair.
Realmente fue un asunto muy animadoIt really was a lively affair.
Un tisket un tasket, cuéntanos sobre el ataúdA tisket a tasket, tell us about the casket
Bueno, les contaré sobre el ataúd, mis buenos amigosWell, I'll tell you 'bout the casket, my good friends
Hould-a hizo estallar tus pobres ojosIt would-a made your poor eyes pop
Era de plata de ley por todas partes y un top de formica realIt was sterling silver all around and a real formica top.
Top de Formica, tenía un top de formicaFormica top, it had a formica top
Bueno, te contaré sobre la viuda, mis buenos amigosWell, I'll tell you 'bout the widow, my good friends,
La viuda estaba en azul marinoThe widow was in navy blue
Con un vestido diseñado por balenciaga, también lo he suministradoWith a gown designed by balenciaga, I supplied that too.
También vendió las malas hierbas de la viudaHe sold the widow widow's weeds too.
Hice la primera rifa funeraria, aunque no me gusta alardearI held the first funereal raffle, though I don't much like to boast
Y regalé un Chevrolet a la persona que más lloróAnd I gave away a chevrolet to the person who cried the most.
Él regaló un nuevo Chevrolet. ¡Lo gané yo mismo!He gave away a brand new chevrolet. I won it myself!
Había dieciocho malabaristas junto a la tumba para demostrar su arteThere were eighteen jugglers by the grave to demonstrate their art
Y cuando terminaron, disparé un arma para dejar que la niñera empezaraAnd when they were done, I fired a gun to let the hoot-e-nanny start.
Disparó un arma y la niñera empezóHe fired a gun and the hoot-e-nanny begun.
Estaba sirviendo cerveza y prtzels, hasta que llegó el pastrami calienteI was serving beer and prtzels, 'til the hot pastrami came;
Y vendí algunos pañuelos de recuerdo con el nombre del difuntoAnd I sold some souvenier hankies with the dear departed's name.
Vendía pañuelos con el nombre del difuntoHe was sellin' hankies with the dear departed's name.
Como un final apropiado tuvimos las rockettes del nuevo hall de música de su nuevoAs a fitting finale we had the rockettes from new your's music hall;
Como pueden ver, mis muy buenos amigosAs you can see, my very good friends
En general, en generalAll in all, all in all:
Fue una helluva fun'ral, digo una helluva fun'ralIt was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
Ningún otro entierro podría compararseNo other burial could compare;
Todo fue hecho de lujo 'n' y yo hice cuarenta mil dólaresIt was all done up deluxe 'n' I made forty thousand bucks,
Realmente fue un asunto muy animado. Realmente fue un romance oscilanteIt really was a lively affair. It really was a swingin' affair



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chad Mitchell Trio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: