Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.803

Bella così (part. Federica Carta)

Chadia Rodriguez

Letra

Significado

Belle comme ça (feat. Federica Carta)

Bella così (part. Federica Carta)

Enchantée, je m'appelle DonnaPiacere mi chiamo Donna
Je vis avec mes défauts et ma honteConvivo col difetto e con la vergogna
Je traîne avec des talons et une jupe courteSto in giro con I tacchi e la gonna corta
Si je suis trop maigre ou trop rondeSe sono troppo magra o troppo rotonda
On m'a traitée de sèche et de baleineMi hanno chiamato secca e balena
Crié au visage et chuchoté dans le dosGridato in faccia e sussurrato alla schiena
On m'a traitée de sœur, de pute, de débileMi hanno dato della suora, della troia, della scema
Sans maquillage, sans vernis ni crèmeSenza trucco senza smalto e crema
Moi, je m'aime comme çaIo mi piaccio così
Et si j'ai envie de le faire, je fais comme çaE se mi va di farlo faccio così
Au fond, les mots ne sont que des motsIn fondo le parole sono parole
Et un jour, ils disparaîtront sans bruitE un giorno spariranno senza rumore

Avec les cheveux en désordreCon I capelli fuori posto
Sans beaux vêtements sur le dosSenza vestiti belli addosso
Même dans le noir, il y a une lumière qui t'éclaireAnche al buio c'è una luce che ti illumina
Parce que tu es belle comme çaPerché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme çaPerché tu sei bella così
Il y a toujours quelqu'un qui t'attendC'è sempre qualcuno che ti aspetta
Et à ses yeux, tu es parfaiteEd ai suoi occhi sei perfetta
Et un jour, il comprendra combien tu étais stupideEd un giorno capirà quanto eri stupida
Parce que tu es belle comme çaPerché sei bella così
Parce que tu es belle comme çaPerché tu sei bella così

Enchantée, je m'appelle ChadiaPiacere mi chiamo Chadia
J'ai toujours été une fille bizarreSono sempre stata una tipa strana
J'ai grandi seule dans la rueSono cresciuta da sola in mezzo alla strada
Sans être une voleuse ni une prostituéeSenza fare la ladra ne la puttana
J'ai fait une armure, une carapaceHo fatto una corazza, un'armatura
Qui me protège des gens, de la peurChe mi protegge dalla gente, dalla paura
Je n'avais pas de gros seins ni de grande tailleIo non avevo il seno grosso ne la statura
Le couloir de l'école était une tortureIl corridoio della scuola era una tortura
On m'a traitée de pauvre en sifflantMi hanno chiamato povera fischiando
En groupe, mais seuls, ils pleurent ensuiteIn branco ma da soli poi piangono
Et ils me doivent de l'argent et du respectE mi devono soldi e rispetto
Je me regarde, gonflant la poitrine devant le miroirMi guardo gonfiando il petto allo specchio

Avec les cheveux en désordreCon I capelli fuori posto
Sans beaux vêtements sur le dosSenza vestiti belli addosso
Même dans le noir, il y a une lumière qui t'éclaireAnche al buio c'è una luce che ti illumina
Parce que tu es belle comme çaPerché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme çaPerché tu sei bella così
Il y a toujours quelqu'un qui t'attendC'è sempre qualcuno che ti aspetta
Et à ses yeux, tu es parfaiteEd ai suoi occhi sei perfetta
Et un jour, il comprendra combien tu étais stupideEd un giorno capirà quanto eri stupida
Parce que tu es belle comme çaPerché sei bella così
Parce que tu es belle comme çaPerché tu sei bella così

Tu dois juste sembler être toi-mêmeDevi soltanto sembrare te stessa
Ni une reine, ni une princesseNe una regina ne una principessa
Seuls ceux qui ne t'aiment pas te veulent différenteSolo chi non ti ama ti vuole diversa
Parce que tu es belle comme ça, belle comme çaPerché tu sei bella così, bella così
Ce sera comme ça pour toujours depuis la première foisSarà così per sempre dalla prima volta
Ils te paieront cher, tant ceux qui méprisent achètentTi pagheranno caro tanto chi disprezza compra
Si ça ne leur convient pas, au fond, ce n'est pas ta fauteSe a loro non vai bene infondo non è tua la colpa
Parce que tu es belle comme ça (yalla)Perché tu sei bella così (yalla)

Avec les cheveux en désordreCon I capelli fuori posto
Sans beaux vêtements sur le dosSenza vestiti belli addosso
Même dans le noir, il y a une lumière qui t'éclaireAnche al buio c'è una luce che ti illumina
Parce que tu es belle comme çaPerchè tu sei bella così
Parce que tu es belle comme çaPerchè tu sei bella così
Il y a toujours quelqu'un qui t'attendC'è sempre qualcuno che ti aspetta
Et à ses yeux, tu es parfaiteEd ai suoi occhi sei perfetta
Et un jour, il comprendra combien tu étais stupideEd un giorno capirà quanto eri stupida
Parce que tu es belle comme çaPerchè sei bella così
Parce que tu es belle comme çaPerchè tu sei bella così


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chadia Rodriguez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección