Traducción generada automáticamente

La Muerte Del Pelavacas
Chalino Sánchez
La Mort du Pelavacas
La Muerte Del Pelavacas
Le Rancho du Viscaino et toute sa régionEl Rancho del Viscaino y todita su comarca
Les repaires préférés du terrible pelavacasLas guaridas preferidas del terrible pelavacas
Celui qui laissait toujours sa marque quand il posait sa mainAl que le ponia su mano siempre dejaba su marca
Reymundo Burgos, son nom, tout le monde en avait peurReymundo Burgos su nombre todo mundo le temia
C'était à cause de sa mauvaise réputation que tout le monde le connaissaitSeria por su mala fama que todos le conocian
Poursuivi par la loi, on disait de luiPerseguido por la ley le decian
Dès le matin, il a commencé sa carrière criminelleMui temprano comenzo su carrera delictuosa
Il a emporté une belle dame et c'est ainsi que tout a commencéSe llevo una linda dama y asi comenzo la cosa
Pour tous ceux qui vivent intensément, il y a toujours une surprisePa todo el que vive recio se encuentra lista una cosa
Dix ans qu'il a passé en prison, on dit qu'ils ne l'ont pas changéDiez años que estuvo preso dicen que no lo amoldaron
Quand il est sorti du pénitencier, ils l'ont vite repéréCuando salio del precidio luegito lo detectaron
Tous les malheurs qui survenaient, on les lui a attribuésLos males que iban pasando todos se los achacaron
Là-bas à Quila, Sinaloa, il y a une histoire gravéeAlla en Quila, Sinaloa hay una historia grabada
À dix heures du matin, il braquait la banqueA las diez de la mañana el banco les asaltaba
La mort, en billets, il la tenait dans ses mainsLa muerte en puros billetes en sus manos la llevaba
La vérité n'a jamais été révélée, ce qu'il en est, c'est qu'ils l'ont tuéLa verddad no se ha sabido la cosa es que lo mataron
Ce qu'il en est, c'est qu'ils l'ont tué pour garder sa partLa cosa es que lo mataron por quedarse con su parte
Et je crois qu'ils ont même payé son corps en morceauxY creo que asta les pagaron su cuerpo en puros pedaços
On l'a retrouvé dans la montagnePor el cerro lo encontraron
La trahison qu'ils lui ont faite, avec le temps, ils devront la payerLa traicion que le jugaron con el tiempo han de pagar
En fin de compte, tous des scorpions, un autre va les piquerEn fin todos alacranes otro les a de picar
La mort du pelavacas, un autre traître va se vengerLa muerte del pelavacas otro traidor va a vengar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chalino Sánchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: