Traducción generada automáticamente
L'Echo de Ta Voix
Cham Thierry
El Eco de Tu Voz
L'Echo de Ta Voix
Me dejaste en los labios, un ligero sabor a salTu m'as laissé sur les lèvres, un léger goût de sel
Cuando nos dijimos adiós, al final del pasilloQuand on s'est dit au revoir, tout au bout du couloir
Querías tanto irte, ¿por qué retenerte?Tu voulais tant partir, pourquoi te retenir ?
Así que guardo en lo más profundo de mí, solo los buenos recuerdosAlors je garde au fond de moi, seulement que les bons souvenirs
Pasamos juntos, cinco años de nuestra vidaOn a passé ensemble, cinq ans de notre vie
No siempre fue color de rosa, pero nos amábamos con el corazón llenoÇa n'était pas toujours rose, mais on s'aimait le cœur bien rempli
Ambos teníamos proyectos en menteNous avions tous les deux, des projets plein la tête
Y a menudo festejábamos, bailando hasta altas horas de la nocheEt souvent fait la fête, danser jusqu'au bout de la nuit
Me dejaste en los labios, un ligero sabor a salTu m'as laissé sur les lèvres, un léger goût de sel
Cuando nos dijimos adiós, al final del pasilloQuand on s'est dit au revoir, tout au bout du couloir
Querías tanto irte, ¿por qué retenerte?Tu voulais tant partir, pourquoi te retenir ?
Así que guardo en lo más profundo de mí, solo los buenos recuerdosAlors je garde au fond de moi, seulement que les bons souvenirs
Ahora he aprendido que hay que dejar que el tiempo actúeJ'ai appris maintenant, qu'il faut laisser faire le temps
Vivir el momento presente y sin perderse en el intentoVivre l'instant présent et sans se perdre pour autant
Mañana puede ser que el viento cambie de nuevoIl se peut que demain, à nouveau, tourne le vent
Pero no importa el precio, siempre te amaré aunqueMais qu'importe le prix, je t'aimerais toujours même si
Me dejaste en los labios, un ligero sabor a salTu m'as laissé sur les lèvres, un léger goût de sel
Cuando nos dijimos adiós, al final del pasilloQuand on s'est dit au revoir, tout au bout du couloir
Querías tanto irte, ¿por qué retenerte?Tu voulais tant partir, pourquoi te retenir ?
Así que guardo en lo más profundo de mí, solo los buenos recuerdosAlors je garde au fond de moi, seulement que les bons souvenirs
Y si aún sueño contigo, es porque en el fondo, tengo la esperanzaEt si, j'en rêve encore, c'est parce qu'au fond, j'ai l'espoir
La esperanza de volverte a ver, aunque quizás esté equivocado en creerloL'espoir de te revoir, mais peut être que j'ai tors d'y croire d'y croire
Me dejaste en los labios, un ligero sabor a salTu m'as laissé sur les lèvres, un léger goût de sel
Cuando nos dijimos adiós, al final del pasilloQuand on s'est dit au revoir, tout au bout du couloir
Querías tanto irte, ¿por qué retenerte?Tu voulais tant partir, pourquoi te retenir ?
Así que guardo en lo más profundo de mí, solo los buenos recuerdosAlors je garde au fond de moi, seulement que les bons souvenirs
El eco de tu voz resuena en mí, en cada latido del corazónL'écho de ta voix qui résonne, résonne en moi, à chaque battement de cœur,
En cada gota de sudorA chaque goutte de sueur,
El eco de tu voz resuena en mí, en cada latido del corazónL'écho de ta voix qui résonne, résonne en moi, à chaque battement de cœur,
En cada gota de sudorA chaque goutte de sueur
Me dejaste en los labios, un ligero sabor a salTu m'as laissé sur les lèvres, un léger goût de sel
Cuando nos dijimos adiós, al final del pasilloQuand on s'est dit au revoir, tout au bout du couloir
Querías tanto irte, ¿por qué retenerte?Tu voulais tant partir, pourquoi te retenir ?
Así que guardo en lo más profundo de mí, solo los buenos recuerdosAlors je garde au fond de moi, seulement que les bons souvenirs
El eco de tu voz resuena en mí, en cada latido del corazónL'écho de ta voix qui résonne, résonne en moi, à chaque battement de cœur,
En cada gota de sudorA chaque goutte de sueur,
Te escucho que me llamas...Je t'entends qui m'appelle….
El eco de tu voz resuena en mí, en cada latido del corazónL'écho de ta voix qui résonne, résonne en moi, à chaque battement de cœur,
En cada gota de sudor...A chaque goutte de sueur…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cham Thierry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: