Traducción generada automáticamente

Top Down Money Up
Chamillionaire
Dinero arriba con el techo abajo
Top Down Money Up
Yeeeeaaah, mira hacia arriba en el cieloYeeeeaaah, look up in the sky
No es un pájaro, no es un aviónIt's not a bird, it's not a plane
Es una de esas pequeñas cosas con el símbolo de BatmanIt's one of them little Batman symbol things
Excepto que tiene un lagarto adentroExcept it's got a lizard in it
Chamillitary, vamos por ello, ¡sí!Chamillitary, let's get it, ye-yeah!
Techo abajo, dinero arriba, hay que mantenerse en la rutina (rutina)Top down, money up, gotta stay on the grind (grind)
Techo abajo, dinero arriba, hay que mantenerse en la rutina (rutina)Top down, money up, gotta stay on the grind (grind)
Techo abajo, dinero arriba, hay que mantenerse en la rutina (rutina)Top down, money up, gotta stay on the grind (grind)
Hay que mantenerse en la rutina, amigo, hay que mantenerse en la rutina (en serio)Gotta stay on the grind homie, gotta stay on the grind homie (for real)
Techo abajo, dinero arriba, hay que mantenerse en la rutina (rutina)Top down, money up, gotta stay on the grind (grind)
Techo abajo, dinero arriba, hay que mantenerse en la rutina (rutina)Top down, money up, gotta stay on the grind (grind)
Techo abajo, dinero arriba, hay que mantenerse en la rutina (rutina)Top down, money up, gotta stay on the grind (grind)
Hay que mantenerse en la rutina (rutina), hay que ir a conseguir lo mío, amigoGotta stay on the grind (grind), gotta go and get mine homie
Me muevo de vestíbulo en vestíbulo y la escopeta va a mi ladoI move from lobby to lobby and the shottie ridin beside me
Apuesto a que esa escopeta se vuelve dulce si intentas robarmeI bet that shottie go lollipop if you tryin to rob me
No, probablemente sea una chica atractiva, ella me tira como una muñecaNo, that's probably a hottie, she tuggin on me like a dolly
Magia Negra en mis neumáticos, mientras ella Mr. Miyagi el cuerpo - encerar, pulirBlack Magic on my tires, while she Mr. Miyagi the body - wax on, wax off
Soy un jugador, no juegues así que juega por encima de míI'm a player, don't play so play up above me
Toda esta vegetación que estoy haciendo, apuesto a que dices que tienes hambreAll this vegetation I'm makin, I bet ya say that you're hungry
Jenny Craig para mi pan, mi billetera se ve tan abultadaJenny Craig for my bread, my wallet lookin so pudgy
Tengo ese pastel, tengo esa crema, la gorda dice que me amaGot that cake, got that cream, the fat one say that she love me
Voy a poner la ciudad sobre mis espaldas, quiero decir, ponerla de vuelta en mis espaldasI'ma put the city on my back, I mean put it right back on my back
Y aún dice R.I.P. a ese Pimp C en la parte trasera de ese 'LlacAnd it still say R.I.P. to that Pimp C on back of that 'Llac
Y mantengo a estas chicas volviéndose locas, hablando tanta basura en mis pistasAnd I keep these broads goin crazy, talk so much smack on my tracks
Porque soy un mack/Mac como tu computadora portátil así que diles eso en iChatBecause I'm a mack/Mac like your laptop so tell 'em that on iChat
Uh, deberías ocuparte de tus asuntos aquí, deberías ocuparte de tus asuntos queridaUh, you should mind your bidness here, you should mind your bidness dear
Todo este dinero que voy a ganar este año, eso significa que tu dinero va a desaparecerAll this money I'ma get this year, that mean your money gon' disappear
¿No hay mujeres desnudándose aquí, no hay mujeres desnudándose aquí?Ain't no women strippin here, ain't no women strippin here?
Espera a que vean aparecer mi coche, eso es lo que yo llamo atractivoWait till they see my whip appear, that's what I call whip appeal
Es el Barack O-baller, sé que está tratando de ligarIt's the Barack O-baller, I know she tryna holler
Escribe su número en un dólar pero realmente solo quiero el dólarRoll her number on a dollar but I really just want the dollar
Espero que no sea tu hija, porque probablemente no la llameI hope it's not your daughter, cause I'm probably not gon' call her
Universal Republic, sí, soy el disparo que está en tu revólverUniversal Republic, yeah I'm the shot that's in your revolver
Sí, estoy recargando, amigo, el portador de la pistola está en míYeah I'm reloading homie, the pistol holder's on me
Y sabes que estoy hablando con sabes quién porque sabes que eres falsoAnd you know I'm talkin to you know who cause you know you're phoney
Es solitario en la cima pero me gusta andar soloIt's lonely at the top but I like ridin solo
Sacude a los que se quejan y diles que no estarás rodando másShake off complainers and tell 'em that you won't be rollin no mo'
Algunos quieren algo en el gobernante y su primera declaración dijo "Eres malo"Some want some in the ruler and his first statement said "You suck"
Sillas musicales, ve el helicóptero, va a vencer a un ganso, tú patoMusical chairs, see the chopper, gon' beat a goose, you duck
Texas solía estar jodido pero no eres como nosotros, no puedes engañarnosTexas used to be screwed up but you ain't us, you can't fool us
¿Tienes un problema con Koopa? ¿Cuándo, dónde, cómo, quién, qué?Got a problem with Koopa? When, where, how, who, what?
Dijo que odia mi confianza y cómo destrozo la pistaHe said he hate my confidence and how I wreck the beat
Hablando mal delante de mí, espero que tengas algunos dientes especialesTalkin down in front of me, I hope you got some special teeth
Tengo mi mano en el gatillo, la falsedad está a punto de descansar en pazI got my hand on the trigger, the fakeness about rest in peace
Actuando como mi publicista, creo que estoy a punto de hacer un comunicado de prensaActin just like my publicist, I think I'm bout to press release
El que se mueve, tú el que agita, yo el más real, tú el falsoThe mover, you the shaker, I'm the realest, you the faker
Chamillinators, hecho y luego vuelvo a rechazar a los hatersChamillinators, fact then I'm back to rebuking haters
Prometo que atraeré a la chica más mala para cocinarlaI promise I pull the baddest broad in stew to bake her
Soy fiel al papel y las bonitas siempre están pegadas al papelI'm true to paper and pretty ones always glued to paper
No, no tengo que amarla, Texas te tengo cubiertoNah I ain't got to love her, Texas I got ya covered
Están tratando de estar en el D así que estoy a punto de sacar los condonesThey tryna be all on the D so I'm bout to pull out the rubbers
Tengo una chica de barrio que sé que golpeará a una madre futbolistaGot a ghetto chick that I know that'll sock a soccer mother
Y después de eso probablemente vaya a su casa y golpee a su madreAnd after that probably go to her house and sock her mother
Le mostré al underground cómo atraer los billetesI showed the underground how to attract the dollars bills
Pero tengo algunos haters en la ciudad que quieren que siga siendo realBut I got some haters in the city that want me to keep it real
Diciendo que el chico se volvió comercial para conseguir un contratoSayin that the kid went commercial to get a deal
Eres un payaso, necesitas hacer comerciales para comidas felicesYou a clown, need to go do commercials for happy meals
No han escuchado mi voz en un minuto así que las chicas dicen que se han estado poniendo inquietasThey ain't heard my voice in a minute so the ladies say they been gettin restless
Dallas, Fort Worth, San Antonio, Killeen, Austin y Tyler TexasDallas, Fort Worth, San Antonio, Killeen, Austin and Tyler Texas
Como dijo Biggie "Frota en tus pechos", quítate la ropa, no necesitas tus vestidosLike Biggie said "Rub on your breasts", remove your clothes, you don't need your dresses
Mucha gente dice que son los mejores pero sus palabras no son impresionantesA lotta people say they the best but their words are not impressive
Los tontos saben que quemo dinero, te mostraré cómo derretir un fajoLames know that I burn money, I'ma show you how to melt a stack
Primero voy a ir al banco, luego iré a Harlem Nights después de esoFirst I'ma go hit the bank, then hit Harlem Nights after that
Saben que he estado en la rutina en cada ciudad que está en el mapaThey know I've been on the grind in every city that's on the map
Miré la alfombra de bienvenida y noté que decía "Bienvenido de vuelta"Looked down at the welcome mat and noticed it said "Welcome back"
Oye, ¿todo este aplauso para mí? Lo aprecio, gracias, graciasHo, all this applause for me? I appreciate it, thank you, thank you
No necesito pastel de cumpleaños, tengo suficiente pastelI don't need no birthday cake though, I got enough cake
Estoy sobre ti chico, sí, sabes lo que es, KoopaI'm on you boy, yeah, you know what it is, Koopa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chamillionaire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: