Traducción generada automáticamente

City Behind Us
Chamillionaire
Ciudad detrás de nosotros
City Behind Us
Chamillionaire - Ciudad detrás de nosotrosChamillionaire - City Behind Us
[Rasaq: hablando][Rasaq: talking]
Sí, es Rasaq chicoYeah, it's Rasaq boy
Nigga de Texas, todo el sur detrás de nosotros niggaTexas nigga, the whole south behind us nigga
Chamillitary mayneChamillitary mayne
[Rasaq][Rasaq]
Ahora que tenemos un trato (trato)Now that we got a deal (deal)
Estoy bajando balanceándome golpeando la parrilla (parrilla)I'm comin' down swangin' bumpin' grill (grill)
Caramelo sobre el sello, levantando mi quinta rueda (rueda)Candy over seal, raisin' up my fifth wheel (wheel)
Y no me importa cómo se sientan estos otros niggazAnd I don't give a damn how these other niggaz feel
(puaj)(feel)
Porque voy a mostrar habilidad desde la tierra de lo auténticoCause I'm a show skill from the land of the trill
(auténtico)(trill)
De verdad, tengo un boleto para una comidaFor real, I got a ticket to a meal
Solía intentar tomar un cuarto y convertirlo en un billeteI used to try to take a quarter flip it to a bill
Sí, ahora tomo el cargador y lo pego al aceroYeah, now I take the clip and stick it to the steal
(ajá)(uh huh)
Ahora tomo chips de diamante y los pego a mi parrillaNow take diamond chips and stick it to my grill
(blawh)(blawh)
Camiseta larga, pequeño G esto soy todo yo (todo yo)Tall tee, small G this is all me (all me)
Líricamente al quinto gradoLyrically to the fifth degree
Lo escupo tan vívidamente, tus oídos pueden verI spit it so vividly, ya ears can see
Pinto una imagen tan clara como un DVD (mira nigga)I paint a picture as clear as a DVD (watch nigga)
Los niggaz venden su alma en esta industriaNiggaz sell their soul in this industry
Por eso sus ceo's quieren discutirmeThats why they ceo's wanna discuss me
Por eso estos niggaz cambian y me disgustanThats why these niggaz change and they discust me
¿Son estos niggaz patéticos o soy solo yo?Is these niggaz lame or is it just me
Voy a decir lo que pienso hasta que mi lengua no tenga alientoI'm a speak my mind til my tounge has no breath
Dicen que estoy poseído, yo digo que soy tan bendecidoThey say I'm possessed, I say I'm so blessed
Jaja, piedras amarillas en mi cuelloHaha, Yellow stones on my neck
Piedras amarillas como un tono de hueso amarillo en la carneStones yellow as a yellow bones tone in the flesh
Si el techo está en llamas no hay necesidad de dudarIf the roof on fire no need to second guess
Quemo edificios, como David CoreshI burn down buildings, like David Coresh
Sí, y si crees que eres el mejorYes, and if you think you the best
Este tipo es el siguiente, ahora muévete a la izquierda (deslízateThis dude is next, now move to the left (slide over
nigga)nigga)
Los niggaz rezan y dicen, estoy perdiendo un pasoNiggaz pray and say, I'm loosin' a step
Pero yo marco las jugadas como abucheando al árbitro (estoyBut I'll call the shots just like booin' the reff (I'm
sosteniendo el silbato nigga)holdin' the whistle nigga)
Sí nigga, ¿qué esperas?Yeah nigga, what you expect
Tenemos nuestro propio conjunto, escribimos nuestros propios chequesWe got our own set, we write our own cheques
La cadena parece un collar cuando cuelga alrededor deThe chain look like a choker when it's hangin' round
mi cuellomy neck
Porque el pecho sobresale, como si estuviera flexionando mis pectoralesCause the chest poked out, like I'm flexin my pecks
Cuando escupo un flujo, muestro mucha destrezaWhen I spit a flow, I show much finesse
Soy el mejor en mi peor momento, peor en el mejorI'm best at my worst, worst at best
Podrías estar en la cabina todo el día, yo detrás delYou could be in the booth all day, I'll behind the
escritoriodesk
Podrías estar al aire libre, yo detrás del chalecoYou could be out in the open, I'll be behind the vest
Muchos niggaz hablan pero solo la mitad de ellos son durosA lot of niggaz be talkin' but only half of 'em hard
Tan pronto como les tocan la mandíbula, entonces empiezanSoon as they tapped in the jaw, then they be askin'
a pedir a Diosfor God
[Chamillionaire][Chamillionaire]
Sí, es un hecho que toda la ciudad está detrás de nosotrosYeah, it's a fact the whole city's behind us
Es un hecho que toda la ciudad está detrás de nosotrosIt's a fact the whole city's behind us
Norte, Este, Oeste, Sur (sur)Northside, Eastside, Westside, Southside (southside)
Así que todos den un paso al costado, jaSo y'all step to the side, ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chamillionaire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: