Traducción generada automáticamente
Won't Let You Down (texas Remix)
Chamillionaire
No te dejará caer (Texas Remix)
Won't Let You Down (texas Remix)
[Gancho: K-Ci]
[Hook: K-Ci]
Estoy despierto temprano en la mañana pensando en conseguir este dinero, todo lo que sé es que tengo que conseguir ese periódico
I'm up early in the morning thinking 'bout getting this money, all I know's I gotta get that paper
Los estafadores me dijeron que tengo que ir a buscarlo, ahora lo estoy haciendo de la mejor manera que sé
The hustlers told me that I gotta go and get it, now I'm gettin it the best way I know how
No te defraudaré
I won't let you down.
[Verso: Chamillionaire]
[Verse: Chamillionaire]
¡Sí! ¡Sí!
Yea!
Nuestro tiempo ha llegado, y tu tiempo ha pasado
Our time has come, and your time has passed
Sal del camino mientras me muelen por dinero
Get out the way while I grind for cash
Dinero en el banco, y el resto estar escondido
Money in the bank, and the rest be stashed
Cuando todo esté hecho, no seré el último
When it's all done, I will not be last
Ustedes me conocen, van a ver
Y'all know me, y'all gon' see
Ben Franklin es mi amigo
Ben Franklin is my homie
E-y-es es todo sobre mí
E-y-es is all on me,
Así que colóquelo, como si fuera una «G
So lay it down, like ballin' G
No, no puede ser comercial, muéstrales cómo llevarlo a las calles para todos mis amigos
Naw, it can't be commercial, show 'em how to bring it to the streets for all my dawgs
Andando sucio pajarito volador, abre el baúl cuando pase la ley
Ridin' dirty, flyin' birdie, pop the trunk when I pass the law
Houston, ¿tenemos algún problema? Obviamente las respuestas no
Houston do we have a problem? Obviously the answers naw
Los acosadores de bolas no pasan la pelota, yo soy un robo de la roca y paso a todos ustedes
Ball hoggers won't pass the ball, I'm a steal the rock and pass to y'all
[Verso: Delgado matón]
[Verse: Slim Thug]
Estoy en la cuadra alrededor de mi reloj tryna conseguirlo
I'm on the block around my clock tryna get it
Si consigues tu paga yo lo hice, me atraparon, tengo que dejarlo
If you get your pay I did it, got caught, gotta quit it
Salí, y me puse de nuevo en mi rutina otra vez
Got out, and got back up on my grind again
Porque tienes que jugar el juego si intentas ganar
'Cause you gotta play the game if you trying to win
Y el dinero no es para «sho', así que no estoy tratando de girar
And hustle money ain't fo' sho' so I ain't trying to spin
Porque en el momento en que subes, estás de vuelta abajo otra vez (K-Ci: Atrás otra vez)
'Cause the minute you come up, you're back down again (K-Ci: Back down again)
Te prometo que no te decepcionaré
I promise I won't let you down,
Cuando sea el primero del mes, estaré por aquí
When it's the first of the month, I'll be around
[Verso: Lil Keke]
[Verse: Lil Keke]
Libra por libra, subidas y bajadas, pero sigo siendo real
Pound for pound, ups and downs, but I'm still real
Persiguiendo papel, dinero corriendo como una cinta de correr
Chasing paper, money running like a treadmill
Sólo soy una G en el juego callejero, aumentamos los números
I'm just a G in the street game, we raise numbers
Nunca te defraudé, nunca te decepciono
I never let you down, I never disappoint ya
Me levanté muy temprano como un soldado de guerra
I'm up extra early posted like a war soldier
Mi ajetreo duro, como si lo cortara con un poco de bicarbonato de sodio
My hustle hard, like I cut it with some baking soda
Corazón de un gángster, para el hombre de la rutina, estoy tan comprometido
Heart of a gangster, to the grind man, I'm so committed
Dios sabe que si veo el periódico, lo entiendo
Lord knows if I see the paper, I'm a get it
[Gancho: K-Ci]
[Hook: K-Ci]
Estoy despierto temprano en la mañana pensando en conseguir este dinero, todo lo que sé es que tengo que conseguir ese periódico
I'm up early in the morning thinking 'bout getting this money, all I know's I gotta get that paper
Los estafadores me dijeron que tengo que ir a buscarlo, ahora lo estoy haciendo de la mejor manera que sé
The hustlers told me that I gotta go and get it, now I'm gettin it the best way I know how
No te defraudaré, no te defraudaré [x4]
I won't let you down, won't let you down [x4]
No te defraudaré
I won't let you down
[Verso: Mike Jones]
[Verse: Mike Jones]
H-Town, lo tengo en la espalda
H-Town, I got it on my back
Tengo 84 en el Cadillac
Got 84s on the Cadillac
Apilo pilas y placas
I stack stacks and stack plaques
(K-Ci: No te defraudaré)
(K-Ci: I won't let you down)
Era de hielo, manejamos la ciudad
Ice age, we run the town
Edad de hielo, los cerramos
Ice age, we shuttin 'em down
Mientras lo haga multiplicar
As long as I make it multiply
(K-Ci: No te defraudaré)
(K-Ci: I won't let you down)
Un nuevo álbum está en camino
A new album is on the way
Cuando dices mi nombre, dices que me pagan
When you say my name, you say I'm paid
H-Town, estamos aquí para quedarnos
H-Town, we here to stay
(Mike Jones)
(Mike Jones)
Un millonario, ¿te imaginas eso?
A millionaire, can you imagine that?
Dos placas, ¿puedes manejar eso?
Two plaques, can you handle that?
11 coches, ¿puedes manejar eso?
11 cars, can you handle that?
[Versículo: Trae]
[Verse: Trae]
Si estás buscando el sur, puedes decirles que estoy en casa
If you're lookin' for the south, you can tell 'em I'm home
En la cuadra, puedes decirles que no se lo he dado a la escoria
On the block, you can tell 'em I ain't give it to the scum
Elige la H, puedes decirles que no lo harán
Pick on the H, you can tell 'em they won't
Cuando tire de una casa explosiva con el techo medio desaparecido
When I pull a blast house with the roof half gone
Si vienen a cobrar en las gradas, los tengo
If they come to get paid on the stands then I got 'em
Siéntate, quebrado, llama a la hebra que no soy
Sit back, broke, call the strand that I'm not
Ahora en el barrio, cuatro veces, Tryna Rock
Now in the hood, four times, tryna rock
Sí, soy de las calles, ahora estás listo para la cuadra
Yea, I'm from the streets, now ya ready for the block
Boca llena de rocas, sí, dinero bien soplado
Mouth full of rocks, yea, money well blown
Cada vez que hablo, ya son lo que se muestra
Every time I talk, they're already what's shown
Sólo por el rap, no creas que soy [? ]
Just because of rap, don't think I'm [? ]
Me subo todo negro, y sigo corriendo en tu casa
I hop in all black, and still run up in your home
Trae la verdad Tengo prisa y fluir
Trae the Truth I got hustle and flow
Lo hago por los chicos Tryna Huestle School
I do it for the boys tryna hustle school
Cada hora, cada día 'hasta que mi cuerpo se pone tan
Every hour, every day 'till my body gets so
Cien por ciento que mi ajetreo es [? ]
One hundred percent that my hustle is [? ]
[Verso: Paul Wall]
[Verse: Paul Wall]
Las calles hablan y me dicen que vaya por ese pastel
The streets is talkin' and they tellin' me to go get that cake
No hay tiempo que perder, no puedo esperar, porque tengo pan que romper
No time to waste, I can't wait, 'cause I got bread to break
Estos chicos son falsos, les dan las encías, dicen que pagan las cuotas
These boys is fake, bumpin' they gums, saying they paying dues
Pero se preocupaban en el centro comercial, comprando a sus chicas zapatos
But they preoccupied up in the mall, buying their gals shoes
Me motivan las cadenas de diamantes y las parrillas de hielo
I'm motivated by the diamond chains and ice grills
El maldito reloj gigante en Cadillac en fo' con ruedas de salsa
The giant dang watch on Cadillac on fo' with gravy wheels,
Estoy cobrando dinero, todavía trino, persiguiendo ese billete de dólar
I'm cash collecting, still trill, chasing that dollar bill,
Mi apetito nunca se llena, pero persiguiendo estas comidas, tengo que conseguirlo
My appetite is never fill, but chasing after these meals, I gotta get it
[Puente: Chamillionaire]
[Bridge: Chamillionaire]
Soy un estafador, tú eres un cliente
I'm a hustler, you're a customer
Ahora estoy de vuelta en las calles, tengo algo para los fans, nena
Now I'm back in the streets, I got something for the fans, baby
¡Guau! [x3]
Whoa! [x3]
No te defraudaré
I won't let you down
[Verso: Bun B]
[Verse: Bun B]
Al anochecer hasta que salga el sol, ya sabes Big Bun up
Sundown 'till the sun up, you know big Bun up,
Tryna consigue su papel y su arma, no puede dejar que estos odiosos se levanten uno
Tryna get his paper and his gun up, can't let these haters get one up
En mí o tratar de correr. Hay que dejar que se levanten y levanten
On me or try to run up. Gotta leave 'em gun up and get up,
Si quieres bajar, levántate, te dejaré golpear y escupir
You wanna get down get up, I'll leave you hit up and spit up,
Así que presta atención, siéntate, y mantén los ojos en el objetivo
So pay attention sit up, and keep your eyes on the target,
Ese es Bun Beater el rey, él va más duro
That's Bun Beater the king, he be going the hardest,
No sólo es el más trillado, sino que es sólo el más inteligento
Not only is the the trillest, but he's only the smartist,
Gangster corte rap artista, y él no te defraudará (K-Ci: No te defraudaré)
Gangster slash rap artist, and he won't let you down (K-Ci: I won't let you down)
[Verso: Z-Ro]
[Verse: Z-Ro]
7, 3, 65, Tryna tener perras en nuestra mente
7, 3, 65, tryna get bitches on our mind,
Houston, Texas, no somos nada más que algunos captadores y algunos creadores de tendencias, y nos mantenemos en nuestra rutina
Houston, Texas, we ain't nothing but some go getters and some trend setters, and we staying on our grind
Cuando dijeron que los raperos del sur no podían rapear, ahora los raperos del sur por todo el mapa
When they said down south rappers couldn't rap, now the down south rappers all across the map
Los raperos en mi ciudad, y lo llevo en mi espalda, es el futuro, maldita sea, el sur está de vuelta
Rappers in my city, and I'm a wear it on my back, it's the future, god damn right, the south is back
Y sabes que nunca hemos estado en ninguna parte, todos hemos perdido aquí
And you know we ain't never really been nowhere, we all wasted here
Tú haciendo música, y apilamos mucho dinero y actuamos mal, maldita sea aquí
You making music, and we stack big money and we act bad, oh god damn here
Tenemos que dárnoslo, porque si no vamos a tomarlo y nunca devolverlo, así es como va a ir
Gotta give it to us, 'cause if not we gonna take it and never give it back, that's just how it's gon' go,
Porque cualquiera que se meta con Houston, Texas para cualquier maldita cosa, Mayne, todavía puedes contar con Z-Ro
'Cause anyone mess with Houston, Texas for any damn thing, mayne, you can still count on Z-Ro
[Verso: Proxeneta C]
[Verse: Pimp C]
Si llamas a algunos autos, yo estaré en jets
You call in some cars, I be in jets
Google «Pimp C», estoy por todo Internet
Google "Pimp C", I'm all over internet
Que la pintura en por la falta es tan vidrio
That paint on for the lack is so glass
UGK de por vida, necesito dar una clase de pimpin'
UGK for life, I need to teach a pimpin' class
Porque recibo mi periódico, reppinando mi casa
'Cause I get my paper, reppin' my house
Di lo que quiero salir de mi boca
Say what I want to out my mouth
Quince años, soy de lo que se trata
Fifteen years, I'm what it's about
Tierra del sur, eso es sin duda
Land of the south, that's no doubt
Proxeneta un soplón, eres un payaso
Pimp a snitch, you's a clown
Di mi nombre, se va a caer
Say my name, it's gon' go down
Alquile su coche, usted alquila su casa
Rent your car, you rent your house
Bese ese ese adiós [? ]
Kiss that goodbye [? ]
(K-Ci: No te defraudaré)
(K-Ci: I won't let you down)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chamillionaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: