Transliteración y traducción generadas automáticamente
![[Alexandros]](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/b/a/c/4/bac45c874de9745c5882f9bf4575d175-tb7.jpg)
ワタリドリ(wataridori)
[Alexandros]
Wandering Bird
ワタリドリ(wataridori)
Ik wil zo hoog vliegen
I wanna fly so high
I wanna fly so high
Ja, ik weet dat mijn vleugels droog zijn
Yeah, I know my wings are dried
Yeah, I know my wings are dried
Als ik mijn vleugels spreid, zeggen mensen
翼あおげばって人は言う
Tsubasa aogeba’ tte hito wa iu
Daarachter ligt de vergankelijkheid
その向こうにあるは無常
Sono mukou ni aru wa mujou
Wat kan vliegen, kan ook vallen
飛べるもの落ちるもの
Toberu mono ochiru mono
Niemand kijkt
誰も見てない
Dare mo mi tenai
Maakt zich er niet druk om
気にも留めない
Ki ni mo todomenai
Toch bleef ik vliegen
それでも飛び続けた
Sore demo tobi tsudzuketa
Omdat ik de pijnlijke woorden wil dragen
傷ついた言葉のせ運びたいから
Kizutsuita kotoba nose hakobitaikara
Om te kunnen bereiken wat ik achtervolg
追いかけて届くよう
Oikakete todoku you
Vliegen we samen met één hart
僕ら一心に羽ばたいて
Bokura isshin’ni habataite
De nacht vol vragen en geklaag
問いかけて嘆いた夜
Toikakete nageita yoru
De stad straalt nog helderder
街は一層輝いて
Machi wa issou kagayaite
Als een trekvogel ga ik nu op reis
渡り鳥のように今旅に立つよ
Wataridori no you ni ima tabi ni tatsu yo
Een verhaal dat niet bestaat
ありもしないストーリーを
Ari mo shinai sutōrī o
Zal ik voor je schrijven
書いてみせるよ
Kaite miseru yo
Ik wil zo ver weg vliegen met mijn gitaar
I wanna fly so far away with my guitar
I wanna fly so far away with my guitar
Mensen zingen dat ik niet alleen ben
一人じゃないって人々は歌う
Hitorijanai’ tte hitobito wa utau
Het is geen vergissing
間違いじゃない
Machigai janai
Geen idealisme
理想論でもない
Risō-ronde mo nai
Ik wil gewoon niet afhankelijk leven
ただ頼って生きたくはない
Tada tayotte ikitaku wanai
Niemand luistert
誰も聞いていない
Dare mo kiite inai
Maakt zich er niet druk om
気にも留めない
Ki ni mo todomenai
Toch bleef ik zingen
それでも歌い続けた
Sore demo utai tsudzuketa
Omdat ik jou, die gewond bent, wil laten lachen
傷ついたあなたを笑わせたいから
Kizutsuita anata o warawasetai kara
Ik breng de meewind
追い風届けるよ
Oikaze todokeru yo
Vliegen we samen met één hart
僕ら一心に羽ばたいて
Bokura isshin’ni habataite
Met de last van een verre verleden
遠い過去を背った
TōI kako o shotteta
Breng ik jou naar de toekomst
あなたを未来へ運ぶよ
Anata o mirai e hakobu yo
Als een trekvogel vormen we nu een groep
渡り鳥のように今群れをなして
Wataridori no you ni ima mure o nashite
Tot de dag dat we de lucht vullen met onze muziek
大空に四十四奏を奏で終える日まで
Daisoreta shijūsou o kanade oeru hi made
Al die tijd komen we en groeien we
All this time we come and we grow
All this time we come and we grow
Nu is het tijd om te gaan
Now it's time that we should go
Now it’s time that we should go
Maar we weten allebei dat dit zeker is
But we both know that this is for sure
But we both know that this is for sure
Het is niet het einde van de wereld
It's not the end of the world
It’s not the end of the world
Nou, tot ziens op een dag
Well, see you one day
Well, see you one day
Om te kunnen bereiken wat ik achtervolg
追いかけて届くよう
Oikakete todoku you
Vliegen we samen met één hart
僕ら一心に羽ばたいて
Bokura isshin’ni habataite
De nacht vol vragen en geklaag
問いかけて嘆いた夜
Toikakete nageita yoru
Verkleurt naar de ochtendgloren
朝焼け色に染まっていく
Asayake-iro ni somatte iku
Als een trekvogel keer ik ooit terug
渡り鳥のようにいつか舞い戻るよ
Wataridori no you ni itsuka maimodoru yo
Een verhaal dat niet bestaat
ありもしないストーリーを
Ari mo shinai sutōrī o
Tot de dag dat we elkaar weer ontmoeten
いつかまた会う日まで
Itsuka mata au hi made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de [Alexandros] y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: