Traducción generada automáticamente

Shadow On The Sea
Champs (UK)
Schatten Auf Dem Meer
Shadow On The Sea
Ich sitze auf der Landebahn, kein Meter FortschrittI’m sat on the runway not a metre of headway
Sogar die Sonne hat genug von heuteEven the Sun is getting sick of today
Ich brauche eine Wiederholung, bevor ich zurückzahlen kannI need a replay before I can repay
All mein Geld ist dafür da, um wegzulaufenAll of my money is for running away
Ich musste meine Einladung nicht rechtfertigenI didn’t have to justify my invitation
Du weißt, ich halte mich nur an die RegelnYou know I’m only towing the line
Du kannst das Sternenlicht in meiner Konstellation seinYou can be the starlight in my constellation
In letzter Zeit ist es nur eine Frage der ZeitLately, it’s a matter of time
Sprich mit mir, schwimmen wir im Fluss? Heilige MarieTalk to me, are we river swimming? Saint Marie
Sprich mit mir, schwimmen wir im Fluss? Heilige MarieTalk to me, are we river swimming? Saint Marie
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea
Ich jage eine Goldmine, bin begraben in verlorener ZeitI’m chasing a gold mine, I’m buried in lost time
Sogar die Dämmerung hat genug von dem TagEven the dawn is getting sick of the day
Ich laufe auf Wasser am StraßenrandI’m running on water by the side of the road
Bring mich in den Himmel, mit dem Geld, das ich schuldeTake me to heaven, with the money I’m owed
Ich habe viel getan, um meine Einladung zu rechtfertigenI did a lot to justify my invitation
Du weißt, ich halte mich nur an die RegelnYou know I’m only towing the line
Ich tue viel, um deinen Ruf zu kreuzigenI do a lot to crucify your reputation
Jetzt fühle ich, dass ich zurückfalleNow I feel I’m falling behind
Sprich mit mir, schwimmen wir im Fluss? Heilige MarieTalk to me, are we river swimming? Saint Marie
Sprich mit mir, schwimmen wir im Fluss? Heilige MarieTalk to me, are we river swimming? Saint Marie
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea
Komm her, meine LiebeCome here, my love
Ich werde dich nicht enttäuschenI won’t let you down
Komm her, meine LiebeCome here, my love
Ich werde dich nicht enttäuschenI won’t let you down
Sprich mit mir (Ich kann das Gefühl einfach nicht finden)Talk to me (I just can’t find the feeling)
Schwimmen wir im Fluss? Heilige Marie (Ich kann das Gefühl einfach nicht finden)Are we river swimming? Saint Marie (I just can’t find the feeling)
Sprich mit mir (Ich kann das Gefühl einfach nicht finden)Talk to me (I just can’t find the feeling)
Schwimmen wir im Fluss? Heilige Marie (Ich kann das Gefühl einfach nicht finden)Are we river swimming? Saint Marie (I just can’t find the feeling)
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea
Sprich mit mir, schwimmen wir im Fluss? Heilige MarieTalk to me, are we river swimming? Saint Marie
Sprich mit mir, schwimmen wir im Fluss? Heilige MarieTalk to me, are we river swimming? Saint Marie
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea
Wenn du einfach nicht auf die Beine kommstWhen you just can’t find your feet
Und deine Mama die Hitze nicht ertragen kannAnd your mumma can’t take the heat
Bruder, weißt du, wo ich sein werdeBrother, know where I’ll be
Ich bin ein Schatten auf dem MeerI’m a shadow on the sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Champs (UK) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: