Traducción generada automáticamente

Pursuit of Happiness
Chance Peña
La Quête du Bonheur
Pursuit of Happiness
Écrase un peu, un petit peu, roule-le, prends une taffeCrush a bit, little bit, roll it up, take a hit
Je me sens bien, je me sens vivant, 2h du mat', nuit d'étéFeeling lit, feeling right, 2:00 A.M., summer night
Je m'en fous, main sur le volantI don't care, hand on the wheel
Je conduis bourré, je fais ma vieDriving drunk, I'm doing my thing
Je roule du côté du Midwest et je sorsRolling in the Midwest side and out
Je vis ma vie, je réalise mes rêvesLiving my life, getting out dreams
Les gens m'ont dit de ralentir, je crie : Merde à ça !People told me slow my roll, I'm screaming out: Fuck that!
Je vais faire exactement ce que je veux, regardant devant, pas de retour en arrièreI'ma do just what I want, looking ahead, no turning back
Si je tombe, si je meurs, sache que j'ai vécu à fondIf I fall, if I die, know I lived it to the fullest
Si je tombe, si je meurs, sache que j'ai vécu et raté quelques ballesIf I fall, if I die, know I lived and missed some bullets
Je suis en quête du bonheur, et je saisI'm on the pursuit of happiness, and I know
Tout ce qui brille n'est pas toujours de l'orEverything that shine ain't always gonna be gold
Ouais, je vais aller bien une fois que je l'auraiYeah, I'll be fine once I get it
Je vais être bienI'll be good
Dis-moi ce que tu sais sur les rêves, les rêvesTell me what you know about dreaming, dreaming
Tu ne sais vraiment rien, rienYou don't really know about nothing, nothing
Dis-moi ce que tu sais sur ces terreurs nocturnes chaque nuitTell me what you know about them night terrors every night
5h du mat', sueurs froides, réveillé sous le ciel ?5: 00 a. M., cold sweats, waking up to the sky?
Dis-moi ce que tu sais sur les rêves, les rêvesTell me what you know about dreams, dreams
Dis-moi ce que tu sais sur les terreurs nocturnes, rienTell me what you know about night terrors, nothing
Tu t'en fous vraiment des épreuves de demainYou don't really care about the trials of tomorrow
Tu préfères rester éveillé dans un lit plein de chagrinRather lie awake in the bed full of sorrow
Je suis en quête du bonheur, et je saisI'm on the pursuit of happiness, and I know
Tout ce qui brille n'est pas toujours de l'orEverything that shine ain't always gonna be gold
Ouais, je vais aller bien une fois que je l'auraiYeah, I'll be fine once I get it
Je vais être bienI'll be good
Je suis en quête du bonheur, et je saisI'm on the pursuit of happiness, and I know
Tout ce qui brille n'est pas toujours de l'orEverything that shine ain't always gonna be gold
Ouais, je vais aller bien une fois que je l'auraiYeah, I'll be fine once I get it
Je vais être bienI'll be good
Une fois que je l'auraiOnce I get it
Je vais l'avoirI'm gonna get it
Je vais être bienI'll be good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chance Peña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: