Traducción generada automáticamente
5 Year Plan
Chance The Rapper
Plan de 5 años
5 Year Plan
Tienes que programar vacaciones en tu plan de cinco años
You gotta schedule vacations in your five year plan
Tienes que programar celebraciones en tu plan de cinco años
You gotta schedule celebrations in your five year plan
Vas a tener varias revelaciones en tus primeros cinco días
You gon' have several revelations in your first five days
En tus primeros cinco minutos, ten a tus primeros cinco fans
In your first five minutes, have your first five fans
Durante 45 minutos, tome su primer descanso de turno
For like 45 minutes, take your first shift break
No hay tiempo para impaciencia en tu plan de cinco años
There's no time for impatience in your five year plan
Tienes tiempo para vacilar en tu plan de cinco años
You got time for hesitation in your five year plan
Un montón de cosas se te acercaron en un lapso de cinco años
A lot of shit came at you in a five year span
Si siguieras tu plan de vuelo, estarías aquí rezando
If you followed your flight plan, you'd be right here prayin'
Ojos cerrados, ahora mismo diciendo, Señor de los Señores
Eyes closed, right now sayin', Lord of Lords
Sé que diste abundantemente, incluso renunciaste a tu hijo por mí
I know you gave abundantly, even gave up your son for me
No hay necesidad de sacrificio en mis planes
No need for sacrifice in my plans
Y me encanta decir tu nombre, viene de mi diafragma
And I love to say your name, it come from my diaphragm
Sólo tuve que asustarlos y trazar una línea en la arena
I just had to scare 'em off and draw a line in the sand
Cualquier cosa que me diste, no podían apartarme de mis manos
Anything you gave to me, they couldn't pry from my hands
Todo lo que me diste, sé que es adecuado para mi marca
Anything you gave to me, I know it's right for my brand
Sé que los atajos cortan carreras cortas y largas
I know shortcuts cut short long runs
He visto negros en uno tratando de equivocar a uno
I seen niggas on one try to wrong one
Emborracharse, cantar la misma canción, Kung Jong Swon
Get drunk, sing the same song, Kung Jong Swon
Errores gigantes en la cuota fi foe entumecido
Giant mistakes on fee fi foe numb
Tengo que mantener el pulgar
Got to keep on thumb
Tienes tiempo para un error
You got time for misteppin'
Hora de las armas
Time for them weapons
Formar pero no prosperar
Form but not prosper
Tiempo para las lecciones
Time for them lessons
Tiempo para ellos bendiciones
Time for them blessings
Hora de la primera, la segunda
Time for first, second
Tercera, cuarta impresiones
Third, fourth impressions
Tiempo de reflexión
Time for reflection
Hora de la confesión
Time for confession
El tiempo sanará todo
Time will heal all
Vamos a levantarnos, a estirarnos
Let's get up, get stretchin'
Cosas que están en el camino de mi meta
Things that's in the way of my goal
Cosas que me comen en el corazón
Things that eat away at my heart
Eso es sólo, sólo el camino del arte
That's just, just the way of the art
Sé que tuve un buen comienzo
I know that I had a good start
Ojalá pudiera tocar una guitarra
I wish I could play a guitar
Yo, yo sé que voy a ser
I, I know that I'm gonna be
Mejor de lo que nunca fui
Better than I ever was
Les dije que iban a ver
I told 'em they gonna see
Sólo quiero cada botella
I just want every bottle
Amor, amor, amor
Love, love, love
El tiempo ha llegado, el tiempo ha llegado
Time has, time has come
El tiempo ha llegado, el tiempo ha llegado
Time has, time has come
Ser quien eres
To be who you are
Sé quien eres
Be who you are
El tiempo ha llegado, el tiempo ha llegado
Time has, time has come
Ha llegado el momento
Time has come
Para tomarlo todo, tomarlo todo en
To take it all in, take it all in
Llévenlo todo
Take it all in
Ha llegado el momento
The time has come
El tiempo ha llegado, el tiempo ha llegado
Time has come, time has come
Sepa quién es usted
Know who you are
Sepa quién es usted
Know who you are
Ha llegado el momento
The time has come
El tiempo ha llegado, el tiempo ha llegado
Time has come, time has come
Para tomarlo todo en
To take it all in
¿Quién es ese de atrás?
Who's that in the back of the back?
Te mereces una placa y una palmadita en la espalda
You deserve a plaque and a pat on the back
Los veo en su Seuss como el Gato en el Sombrero
I see y'all in your Seuss like the Cat in the Hat
Con los pantalones negros limpios y la chaqueta a juego
With the clean black slacks and the jacket to match
Encontré tu camino de regreso como un Cadillac con los pisos
Found your way back like a Cadillac with the flats
Vinieron como un satélite, como un hacha de batalla
Came around like satellite, down like a battle axe
¿Por qué me aseguras como si fuera Aflac?
Why do you word insure me like it's Aflac?
No sé, ¿por qué los pájaros Burt Bacharach?
I don't know, why do birds Burt Bacharach?
¿Por qué los gusanos prefieren hábitats?
Why do worms prefer habitats?
¿Por qué ocurrió donde sucedió?
Why did it occur where it happened at?
¿Por qué no hay manzanas en Apple Jacks?
Why ain't no apples in Apple Jacks?
¿Estás listo para el Gran Día?
Are you ready for The Big Day?
No lo sé, pero estás bien en camino
I don't know, but you're well on your way
Alguien te lastimó mucho
Somebody hurt you really bad
Y no sabes qué hacer
And you don't know what to do
¿Y crees que tanta gente vive en cosas como esta?
And you think how so many people live through things like this
Suena loco, pero es verdad
Sounds crazy but it's true
Puedes superar cualquier cosa, casi
You can get over anything, almost
Te digo la verdad
I'm telling you the truth
Lo único que queda por decir es
The one thing left to say is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chance The Rapper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: