Traducción generada automáticamente

Hot Shower (feat. DaBaby & MadeinTYO)
Chance The Rapper
Douche Brûlante (feat. DaBaby & MadeinTYO)
Hot Shower (feat. DaBaby & MadeinTYO)
Ouais, ouais, ouaisYup, yup, yerp
Je pense que la fumée m'a euI think the smoke got me
HéHey
J'ai des muscles comme l'entraîneur de SupermanI got muscles like Superman's trainer
Vraiment rare comme un manga de Super SaiyanReal real rare like Super Saiyan manga
Je saute, je tape-tape sur Lucifer, SatanI jump stomp-stomp on Lucifer, Satan
Maintenant j'ai quelques bagues, je patine sur JupiterNow I got a few rings on, Jupiter skating
Je voulais dire Saturne, j'ai changé le patternI meant to say Saturn, switched up the pattern
Fumant du shatter, je suis plus haut qu'une échelleSmoking on some shatter, got me higher than a ladder
Merci, je suis flatté, ma baby mama est plus belleThanks I'm flattered, my baby mama badder
Tu ressembles à Mick Jagger, oups, la graisse a éclabousséYou look like Mick Jagger, oops, the grease splattered
Ouh, ouh, chaud, chaudOoh, ooh, hot, hot
Je sors de la graisseJumping out the grease
Il fait vraiment chaudIt's a whole lotta degrees
Je suis sur le point de sortir de la polaire, polaire, polaire'Bout to come up out the fleece, fleece, fleece
Chut, je veux pas entendre un bruitShh, I don't wanna hear a peep
J'essaie de choper du sommeil, j'essaie de compter des moutonsTryna catch some sleep, tryna count some sheep
Putain, eau chaude, douche brûlanteHot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, fumant du vert, chou-fleurHotlanta, smoking green, cauliflower
Clémentine, ouais, je l'appelle douce-amèreTangerine, yeah, I call her sweet and sour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je vais l'appeler dans une heureAnd my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Mec, je viens d'appeler le fournisseur et son téléphone était débranchéDude, I just called the plug and his phone was unplugged
Je regardais Doug comme "Ouh, ouh, ouh"I was lookin' at Doug like "Ooh, ooh, ooh"
Mec, ça n'a même pas de putain de sensDude, that shit don't even make no fucking sense
C'est comme avoir des putains de disputes pour payer 50 cents de plus pour du barbecueLike having fuckin' arguments for payin' 50 extra cents for barbecue
Je fais le show devant les employés de McDonald'sSaucing on the workers at McDonald's
Je veux pas m'asseoir et discuter, Good Burger aurait dû t'apprendreI don't wanna sit and argue, Good Burger shoulda taught you
On est tous des garsWe all dudes
Et je suis tout professionnel et correctAnd I'm all professional and proper
Mais ma baby mama m'a arrêté en réunionBut my baby mama stopped me in a meeting
Juste pour m'envoyer des nudes par AirdropJust to Airdrop me some nudes
Putain, eau chaude, douche brûlanteHot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, fumant du vert, chou-fleurHotlanta, smoking green, cauliflower
Clémentine, ouais, je l'appelle douce-amèreTangerine, yeah, I call her sweet and sour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je vais l'appeler dans une heureAnd my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Ouais, je suis sorti de l'avion, Louis V, Off-WhiteYeah, hopped off the flight, Louis V, Off-White
Je viens de rencontrer une nana, parie qu'elle essaie de passer la nuitI just met a doll bet she tryna spend the night
J'ai entendu qu'ils en veulent plus, ouais, mes jeans sont DiorHeard they need more, yeah, my jeans Dior
La fille a du gâteau si tu veux en manger plusShawty got cake if you tryna eat more
Je pense qu'ils en veulent plus, je pense qu'ils en veulent plusThink they need more, I think they need more
C'est un deuxième tour, j'essaie d'accélérerThis is a second run, I'm tryna speed more
Je deviens fou, je deviens dingueGoing stupid, going crazy
Gros gaz dans cette MercedesBig gas in that Mercedes
J'arrive en mode festif, à 30Pull up lit, going 30
J'arrive vite, uh, à la hâtePull up Vic, uh, in a hurry
Tire ton coup, fais le malinShoot your shot, flex a lot
Gros fric, plein de liassesBig cheese, hella knots
Découpé et vissé, Michael WattsChopped and screwed, Micheal Watts
Montre-les, fais-les sauterPoint 'em out, air 'em out
Mets-moi bien, en train de siroter du SpriteGet me right, sippin' Sprite
180, half pipe180, half pipe
Putain, eau chaude, douche brûlanteHot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, fumant du vert, chou-fleurHotlanta, smoking green, cauliflower
Clémentine, ouais, je l'appelle douce-amèreTangerine, yeah, I call her sweet and sour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je vais l'appeler dans une heureAnd my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour
Putain, je pense que j'ai un nouveau procès, je dois venir te voir (c'est quoi ça?)Got damn, think I got a new lawsuit, I need to come see you (what's that?)
J'ai une nouvelle caisse, tu sais ce qu'une voiture fait, elle transforme une meuf en mangeuseI got a new whip, you know what a car do, turn a bitch to a eater
Elle a dit qu'on n'a pas assez de place pour être chaud iciShe said we don't got enough room to get freaky in here
Parce que c'est juste un deux places (ok, question)'Cause it's just a two seater (okay, question)
Suis-je toujours considéré comme un connard si je lui prends une vieille bagnole et que je m'achète une Beamer?Am I still considered a jerk if I get her a hoopty and buy me a Beamer?
J'avais une nouvelle affaire mais le juge a dû la jeter, mon avocat l'a battue comme TinaI had a new case but the judge had to throw it out, my lawyer beat it like Tina
Je trouve toujours un moyen d'avancer avec mon intelligence quand ils critiquent mon comportement (Ha)I always find a way to get ahead with my intelligence when they critique my demeanor (Ha)
Aujourd'hui, je viens de signer avec Republic (quoi d'autre?)Today I just signed to Republic (what else?)
Et je vais prendre du plaisir avec la fille d'un homme blancAnd go get some head from a white man's daughter
Ses lèvres ne sont pas grosses mais j'adore çaHere lips ain't big but I'm loving it
Je rentre, faux ID, je kiffe çaI get in, fake ID, I'm McLovin' it
Je bats le BNT comme le gouvernement (quoi?)Beat the BNT like the government (what?)
Sauf pour les flics, mission impossibleExcept for the cops, mission impossible
Armé avec le Glock, Danny Gloverin'Strapped with the Glock, Danny Gloverin'
Donne un pourboire de cent si tu laisses entrer mon cousinTip a hunnid if you let my cousin in
Tu sais que tout le monde est mon cousin (cuz)You know everybody my cousin (cuz)
Oh, ouais et je dois être dans le coupOh, yeah and I gotta be thuggin' it
Parce que mes cheveux peuvent devenir vraiment crépus'Cause my hair can get nappy as fuck
Et je porte des bijoux et j'ai cette couleur chocolatAnd wear jewelry and I got that chocolate coloring
Eh bien au moins, tu sais, c'est ce qu'ils me font ressentirWell at least, like you know, that's what they make me feel like
Pourquoi ils te font ressentir çaWhy they make you feel like that
Je ne sais pas, je veux dire, c'est l'Amérique, non?I don't know, I mean it's America right?
Ouh, putain, eau chaude, douche brûlanteOoh, hot damn, hot water, hot shower
Hotlanta, fumant du vert, chou-fleurHotlanta, smoking green, cauliflower
Clémentine, ouais, je l'appelle douce-amèreTangerine, yeah, I call her sweet and sour
Et mon avocat dit que c'est urgent, je vais l'appeler dans une heureAnd my lawyer say it's urgent, I'ma call him in a hour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chance The Rapper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: