Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 33.038
Letra

Significado

Les mêmes drogues

Same Drugs

On ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the same drugs no more
On ne prend plus, on ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the, we don't do the same drugs
On ne prend plus les mêmes droguesDo the same drugs no more

Parce qu'elle ne prend plus les mêmes droguesCause she don't do the same drugs no more
On ne prend plus, on ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the, we don't do the same drugs
On ne prend plus les mêmes droguesDo the same drugs no more

Quand est-ce que tu as changé ?When did you change?
Wendy, tu as vieilliWendy you've aged
Je pensais que tu ne grandirais jamaisI thought you'd never grow up
Je pensais que tu ne le ferais jamaisI thought you'd never

Fenêtre fermée, Wendy a vieilliWindow closed, wendy got old
J'étais trop tard, j'étais trop tardI was too late, I was too late
Une ombre de ce que j'étais autrefoisA shadow of what I once was

On ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the same drugs no more
On ne prend plus, on ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the, we don't do the same drugs
On ne prend plus les mêmes droguesDo the same drugs no more

Parce qu'elle ne prend plus les mêmes droguesCause she don't do the same drugs no more
On ne prend plus, on ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the, we don't do the same drugs
On ne prend plus les mêmes droguesDo the same drugs no more

Où es-tu allée ?Where did you go?
Pourquoi resterais-tu ?Why would you stay?
Tu as dû perdre la têteYou must have lost your marbles
Tu étais toujours si étourdieYou always were so forgetful

Pressée, ne m'attends pasIn a hurry, don't wait up
J'étais trop tard, j'étais trop tardI was too late, I was too late
Une ombre de ce que j'étais autrefoisA shadow of what I once was
Parce qu'on ne fait pas, on ne fait pas ce qu'on dit qu'on va faireCause we don't, we don't do what we say we're gonna

Tu étais toujours parfaite, et moi j'étais juste un entraînementYou were always perfect, and I was only practice
Ça ne te manque pas, les jours, étranger ?Don't you miss the days, stranger?
Ça ne te manque pas, les jours ?Don't you miss the days?
Ça ne te manque pas, le danger ?Don't you miss the danger?

On ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the same drugs no more
On ne prend plus, on ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the, we don't do the same drugs
On ne prend plus les mêmes droguesDo the same drugs no more

Parce qu'elle ne prend plus les mêmes droguesCause she don't do the same drugs no more
On ne prend plus, on ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the, we don't do the same drugs
On ne prend plus les mêmes droguesDo the same drugs no more

(Retourne-le(Turn it around
Je me souviens quandI remember when
Cette époque de pathétiques)This age of pathetics)
N'oublie pas les pensées heureusesDon't forget the happy thoughts
Tout ce dont tu as besoin, ce sont des pensées heureusesAll you need is happy thoughts

Le passé, l'heure du coucherThe past tense, past bed time
À l'époque où tout ce qu'on lisait était réelWay back then when everything we read was real
Et tout ce qu'on disait rimaitAnd everything we said rhymed
Des enfants aux yeux grands ouverts, étant des enfantsWide eyed kids being kids

Quand as-tu arrêté ?When did you stop?
Qu'est-ce que tu as fait à tes cheveux ?What did you do to your hair?
Où es-tu allée pour te retrouver ici ?Where did you go to end up right back here?
Quand as-tu commencé à oublier comment voler ?When did you start to forget how to fly?

(Cette merde, je veux mâcher(This shit, wanna chew
Ça a le goût de fruit juteuxTastes like juicy fruit
Les mots ont du poidsWords have magnitude
S'il te plaît, fais-moi sortir de là)Please get me out of that)

Ne te décolorent pasDon't you color out
Ne saigne pas, ohDon't you bleed out, oh
Reste dans la ligne, reste dans la ligneStay in the line, stay in the line
PissenlitDandelion

(Ne prends plus les mêmes drogues(Do the same drugs no more
On ne prend plus, on ne prend plus les mêmes droguesWe don't do the, we don't do the same drugs
On ne prend plus les mêmes droguesDo the same drugs no more
On ne fait pas, on ne fait pas, on ne fait pas)We don't, we don't, we don't)

Ne te décolorent pasDon't you color out
Ne saigne pas, ohDon't you bleed out, oh
Reste dans la ligne, reste dans la ligneStay in the line, stay in the line
PissenlitDandelion


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chance The Rapper y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección