Traducción generada automáticamente

Tree (feat. Lil Wayne & Smino)
Chance The Rapper
Árbol (feat. Lil Wayne & Smino)
Tree (feat. Lil Wayne & Smino)
AckAck
Uh, uhUh, uh
Mi mamá siempre guardaba un poco de 'droMy momma used to always keep a lil' bit of 'dro
El incienso en la ventana mientras doblaba nuestra ropa (huh)The incense in the window while she foldin' our clothes (huh)
Sé que la vida tendrá sus problemas, nunca habrá un lío con la hierbaI know life will have it's issues, there would never be a problem with the weed
Ella me dijo: Hijo, no te preocupes, no tengas vergüenza (huh)She told me Son, don't worry, don't you have no shame (huh)
Habrá frustración en este juego del hombre blancoThere gonna be frustration in this white man's game
Y nos tendrán atados una vez que se legalice (ack)And they're gonna have us tied up once it's legalized (ack)
Porque es un árbol (ooh, sí)Because it is a tree (ooh, yup)
Mi mamá tuvo que trabajar (ack, huh)My momma had to work (ack, huh)
Mi mamá tuvo que quemar (dos hijos)My momma had to burn (two kids)
Mi mamá manejaba a la iglesia, planchaba camisas y mantenía una sonrisa (sí, sí)My momma drove to church and ironed shirts and kept a smirk (yeah, yeah)
Y creo que mi mamá debió haber trabajado en Saltine en la fábrica, ¿por qué?And I think my momma must've worked at saltine at the factor', why?
Llegó a casa llorando, dijo: Estoy cansada de estos crackers (ack)She came home cryin', said: I'm tired of these crackers (ack)
Me fumo un porro por las chicas lindas que están en su rollo, ganando dinero (huh)I roll up for pretty girls that's on their grind, gettin' paid (huh)
Me fumo un porro por las mujeres que aman la escalera de cristal (ack, huh)I roll up for women who like crystal staircase (ack, huh)
Y me fumo un porro por mis amigos que están atrapados en esa condenaAnd I roll up for any my niggas that's stuck in that dam
Separados de su familia, vendiendo gramosTorn from their family, hustlin' grams
Los amamos, estamos fumando al gran Tío SamWe love you, we smokin' on big Uncle Sam
La hierba del dispensario es un engaño del gobiernoDispensary weed is a government scam
Mi primo es mi dealer, el contacto es mi amigoMy cousin my weed man, the plug is my man's
Toda mi vida parece que he estado frotando una lámpara (skrrt)My whole life look like I been rubbin' on lamp (skrrt)
El porro como si hubiera enrollado una alfombra en mi manoThe blunt like I rolled up a rug in my hand
Para, mira, agáchate en mi mano (hm)Stop, look, duck in my hand (hm)
Si no hay un billete en mi manoIf it ain't a buck in my hand
Puño lleno de balas, estoy mostrando un dedo, es un avión, es un no-me-importa en mi mano (brrt)Fist full of bullets, I'm flippin' a bird, it's a plane, it's a don't-give-a-fuck in my hand (brrt)
Si nos fumamos, encendemos (huh)If we roll up, we flame up (huh)
Sí, encendemosYes, we flame up
Si llegamos, no hay cambiosIf we pull up, ain't no change up
No juegues con nuestro dinero, es peligrosoDon't play with our money, it's dangerous
No más compartir tierras, eso es para mi mamá, prometo que estoy arruinando el juego (huh)Ain't no more sharecroppin', that's for my momma, I promise I'm fuckin' the game up (huh)
Esto es para mis chicas que lo están logrando, ¿estás lista? Estoy listo para encenderThis for my ladies that's makin' it happen, you ready? I'm ready to flame up
Mi mamá siempre guardaba un poco de 'droMy momma used to always keep a lil' bit of 'dro
El incienso en la ventana mientras doblaba nuestra ropaThe incense in the window while she foldin' our clothes
Sé que la vida tendrá sus problemas, nunca habrá un lío con la hierbaI know life will have it's issues, there would never be a problem with the weed
Ella me dijo: Hijo, no te preocupes, no tengas vergüenzaShe told me Son, don't worry, don't you have no shame
Habrá frustración en este juego del hombre blancoThere gonna be frustration in this white man's game
Y nos tendrán atados una vez que se legalice porque es un árbolAnd they're gonna have us tied up once it's legalized because it is a tree
Como a mis chicas les gusta la hierba, cultivada en casaLike my girls like weed, homegrown
Piedra intrincada, Cheech & ChongIntricate stone, Cheech & Chong
Todos los Casamigos se fueronAll the Casamigos gone
Que se joda, embriágateFuck it, get stoned
Craig y SmokeyCraig & Smokey
(Eh) Piedra intrincada(Eh) Intricate stone
(Eh) Piedra intrincada(Eh) Intricate stone
(Eh) Piedra intrincada(Eh) Intricate stone
(Eh) Piedra intrincada(Eh) Intricate stone
Uh, mi mamá tuvo que trabajar, sí, mi padrastro tenía el trabajoUh, my momma had to work, yeah, my step-daddy had the work
No esperes que pase el purp', porque el Pastor Purp no está en esta iglesiaDon't expect me to pass the purp', 'cause Pastor Purp ain't at this church
Así que Dios, perdóname, Dios, perdóname, humo sagrado como religiónSo God forgive me, God forgive me, holy smokes like religion
Fumo como un motor, no puedo jugar al póker como jeringasI be smokin' like an engine, can't play poker like syringes
Soplo una libra como si fuera Jenny Craig, soy frío como WinnipegBlow a pound like I'm Jenny Craig, I'm cold as Winnipeg
Cuando yo y Chance fumamos esas plantas, nos convertimos en Bill y TedWhen me and Chance smokin' them plants, we turn to Bill and Ted
Toda mi hierba es estrictamente medicina, mi porro es grueso como piernasAll my weed be strictly meds, my blunt be thick as legs
Percocet amarillos, Percocet blancos, parecen sémola y huevosYellow Percocet's, white Percocet's, look like grits and eggs
Fumo un porro por Chi'raq, atrapo un contactoSmoke a blunt for Chi'raq, catch a contact
No sé dónde están mis ojos, están en su tatuaje en el musloI don't know where my eyes at, they on her thigh tat'
Lo siento, me distraje, pero te voy a dar un comentarioI'm sorry, I got side-tracked, but I'ma hit you with a side bar
Puedes llegar en un auto elegante, yo me iré en un auto voladorYou could pull up in a fly car, I'ma pull off in a flyin' car
Eso es mentira si dicen que mentimos, les rompo las rodillasThat's cap if they say we cap, I crack they freakin' knee-caps
Y Chance me dio un tres cap, para cubrir todas estas siestasAnd Chance gave me a three cap, to cover up all these naps
Un Rasta con rastas, bandana roja como pastaA dreadlock Rasta, bandana red like pasta
Le robo la novia a un tipo, como un MazdaI steal a nigga bitch, like a Mazda
Mi mamá siempre guardaba un poco de 'dro (un poco de 'dro)My momma used to always keep a lil' bit of 'dro (lil' bit of 'dro)
El incienso en la ventana mientras doblaba nuestra ropa (doblando nuestra ropa)The incense in the window while she foldin' our clothes (foldin' our clothes)
Sé que la vida tendrá sus problemas, nunca habrá un lío con la hierba (un lío con la hierba)I know life will have it's issues, there would never be a problem with the weed (a problem with the weed)
Ella me dijo: Hijo, no te preocupes, no tengas vergüenzaShe told me Son, don't worry, don't you have no shame
Habrá frustración en este juego del hombre blancoThere gonna be frustration in this white man's game
Y nos tendrán atados una vez que se legalice porque es un árbolAnd they're gonna have us tied up once it's legalized because it is a tree
Como a mis chicas les gusta la hierba, cultivada en casaLike my girls like weed, homegrown
Piedra intrincada, Cheech, ChongIntricate stone, Cheech, Chong
Todos los Casamigos, se fueronAll the Casamigos, gone
Que se joda, embriágateFuck it, get stoned
Craig y SmokeyCraig and Smokey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chance The Rapper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: